Pinguini Tattici Nucleari – Your Dog ईटालियन रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Your dog has told me that
– कुकुरले मलाई भन्यो कि
You’re feeling pretty sad
– मलाई मन पर्छ एस
I know, I know
– केएनओ केएन
Something’s got a hold on you now
– केही कुराले र
I gave your dog a kiss
– मैले कुकुर दिएँ
Told him to bring it home
– उसको घर ले लो
I hope, I hope
– आशा, आशा
He won’t forget it, love
– भुला न सका, प्यार

Quando tu m’hai lasciato da solo qui
– जब तिमी मलाई यहाँ एक्लै छोड्यौ
Lì per lì sono esploso tipo TNT
– त्यहाँ मैले टीएनटी जस्तै विस्फोट गराएँ
Con gli amci, con Dio, con i medici
– एएमसीआई, भगवानसँग, डाक्टरहरूसँग
Ed ho pianto il Tigri e l’Eufrate
– अनि मैले टिग्रिस र युफ्रेटिस नदी रोएँ
Poco dopo è arrivata la fase B
– केही समयपछि चरण बी आयो
Sentire il vuoto e riempirlo coi farmaci
– शून्य महसुस गर्नुहोस् र यसलाई औषधीले भर्नुहोस्
Cadere apposta e vederti nei lividi
– उद्देश्यमा पर्नु र चोटपटकमा भेट्नु
Per tornare a una vita normale
– सामान्य जीवनमा फर्कनु
Ho preso il tuo cane, lo chiamo “Good Boy”
– मैले तिम्रो कुकुरलाई लिएँ, म यसलाई “गुड बो बो” भन्छु
Pure se mi morde ancora
– यद्यपि यो अझै पनि मलाई काट्छ
Volevo parlare a qualcuno di noi
– हमको कुछ बोला
Ma senza dire una parola
– तर एक शब्द पनि नबोलेर

Sarà che essere capiti è sopravvalutato
– यो बुझ्नु अतिरंजित हुनेछ
Meglio esser compresi a volte
– कहिलेकाहीं बुझ्न राम्रो
Il tuo cane ed io un po’ ci assomigliamo
– तिम्रो कुकुर र म अलि समान देखिन्छु
Manchi a tutti e due la notte
– हामी दुवैले तिमीलाई रातमा सम्झन्छौं

Your dog has told me that
– कुकुरले मलाई भन्यो कि
You’re feeling pretty sad
– मलाई मन पर्छ एस
I know, I know
– केएनओ केएन
Something’s got a hold on you now
– केही कुराले र
I gave your dog a kiss
– मैले कुकुर दिएँ
Told him to bring it home
– उसको घर ले लो
I hope, I hope
– आशा, आशा
He won’t forget it, love
– भुला न सका, प्यार

Ho regalato il mio lutto a psicologi
– मैले मेरो शोक मनोवैज्ञानिकहरूलाई दिएँ
La testa crolla e si chiude tra i gomiti
– टाउको ढल्किन्छ र कुहिनोको बीचमा बन्द हुन्छ
Il tempo passa, vuole dividerci
– समय बित्दै गयो, उसले हामीलाई विभाजित गर्न चाहन्छ
Ma c’è una luce che non va mai spenta
– तर त्यहाँ एक प्रकाश छ जुन कहिल्यै बन्द गर्नु हुँदैन
Sembra che i cani parlino con gli spiriti
– यस्तो देखिन्छ कि कुकुरहरू आत्माहरूसँग कुरा गर्छन्
Io non ci credo, è assurdo, figurati
– मलाई विश्वास छैन, यो बेतुका छ, तपाईंलाई थाहा छ
Però tu vibri più forte di un theremin
– तर तिमी थेरमिनभन्दा पनि ठूलो स्वरमा कम्पन गर्छौ
E sembra quasi che un po’ il tuo ti senta
– र यो लगभग तिम्रो जस्तो लाग्छ
Tu digli soltanto che torni presto
– बस जल्दी वापस आने को बताओ
Pure se il ricordo sfuma
– भले ही हो स्मृति
Spero risponda come gli ho chiesto
– मलाई आशा छ कि मैले सोधेको अनुसार उसले जवाफ दिन्छ
Che rimani la mia luna
– कि तिमी मेरो चन्द्रमा रहनेछौ

Sarà che dormire tranquilli è sopravvalutato
– शान्तिपूर्वक सुत्नु अतिरंजित छ
Meglio stare svegli a volte
– कहिलेकाहीँ जागिर छोड्नु राम्रो हुन्छ
E, se dormo, è per una ragione soltanto
– र यदि म सुत्छु भने, यो केवल एक कारणको लागि हो
Per incontrare te la notte
– रातमा भेट्ने

Your dog has told me that
– कुकुरले मलाई भन्यो कि
You’re feeling pretty sad
– मलाई मन पर्छ एस
I know, I know
– केएनओ केएन
Something’s got a hold on you now
– केही कुराले र
I gave your dog a kiss
– मैले कुकुर दिएँ
Told him to bring it home
– उसको घर ले लो
I hope, I hope
– आशा, आशा
He won’t forget it, love
– भुला न सका, प्यार
Your dog has told me that
– कुकुरले मलाई भन्यो कि
You’re feeling pretty sad
– मलाई मन पर्छ एस
I know, I know
– केएनओ केएन
Something’s got a hold on you now
– केही कुराले र
I gave your dog a kiss
– मैले कुकुर दिएँ
Told him to bring it home
– उसको घर ले लो
I hope, I hope
– आशा, आशा
He won’t forget it, love
– भुला न सका, प्यार


Pinguini Tattici Nucleari

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: