Horonan-Tsary
Tononkira
We three kings of orient are
– Isika mpanjaka telo avy any atsinanana dia
Bearing gifts we traverse afar
– Mitondra fanomezana mamakivaky lavitra izahay
Field and fountain
– Saha sy loharano
Moor and mountain
– Tany sy tendrombohitra
Following yonder star
– Manaraka ny kintana yonder
O star of wonder, star of night
– Ry kintan’ny fahagagana, kintan’ny alina
Star with royal beauty bright
– Kintana miaraka amin’ny hatsaran-tarehy mpanjaka mamirapiratra
Westward leading, still proceeding
– Miankandrefana, mbola mitohy
Guide us to thy perfect light
– Tariho izahay ho amin’ny fahazavanao tonga lafatra
Born a King on Bethlehem’s plain
– Teraka Mpanjaka tao Amin’ny lemak’i Betlehema
Gold I bring to crown Him again
– Volamena entiko hanosotra azy indray
King for ever, ceasing never
– Mpanjaka mandrakizay, tsy mitsahatra
Over us all to reign
– Ho antsika rehetra hanjaka
O star of wonder, star of night
– Ry kintan’ny fahagagana, kintan’ny alina
Star with royal beauty bright
– Kintana miaraka amin’ny hatsaran-tarehy mpanjaka mamirapiratra
Westward leading, still proceeding
– Miankandrefana, mbola mitohy
Guide us to thy perfect light
– Tariho izahay ho amin’ny fahazavanao tonga lafatra
Frankincense to offer have I
– Ny ditin-kazo manitra atolotra dia manana i
Incense owns a Deity nigh
– Manana andriamanitra akaiky ny emboka manitra
Prayer and praising, all men raising
– Vavaka sy fiderana, ny lehilahy rehetra mitaiza
Worship Him, God most high
– Mivavaha Aminy, andriamanitra avo Indrindra
O star of wonder, star of night
– Ry kintan’ny fahagagana, kintan’ny alina
Star with royal beauty bright
– Kintana miaraka amin’ny hatsaran-tarehy mpanjaka mamirapiratra
Westward leading, still proceeding
– Miankandrefana, mbola mitohy
Guide us to thy perfect light
– Tariho izahay ho amin’ny fahazavanao tonga lafatra
Myrrh is mine
– Ahy ny miora
Its bitter perfume breathes
– Miaina ny ranomanitra mangidy
A life of gathering gloom
– Fiainana feno haizina
Sorrowing, sighing, bleeding, dying
– Malahelo, misento, mandeha ra, maty
Sealed in the stone cold tomb
– Voaisy tombo-kase ao amin’ny fasana mangatsiaka vato
O star of wonder, star of night
– Ry kintan’ny fahagagana, kintan’ny alina
Star with royal beauty bright
– Kintana miaraka amin’ny hatsaran-tarehy mpanjaka mamirapiratra
Westward leading, still proceeding
– Miankandrefana, mbola mitohy
Guide us to thy perfect light
– Tariho izahay ho amin’ny fahazavanao tonga lafatra
Glorious now behold Him arise
– Be voninahitra ankehitriny indro izy mitsangana
King and God and Sacrifice!
– Mpanjaka sy Andriamanitra ary Sorona!
Al-le-lu-ia, al-le-lu-ia
– Al-le-lu-ia, al-le-lu-ia
Heaven to earth replies
– Namaly ny lanitra ho an’ny tany
O star of wonder, star of night
– Ry kintan’ny fahagagana, kintan’ny alina
Star with royal beauty bright
– Kintana miaraka amin’ny hatsaran-tarehy mpanjaka mamirapiratra
Westward leading, still proceeding
– Miankandrefana, mbola mitohy
Guide us to thy perfect light
– Tariho izahay ho amin’ny fahazavanao tonga lafatra