Pinguini Tattici Nucleari – Burnout Italiaanse Lirieke & Afrikaans Vertalings

Videogreep

Lirieke

Sempre il solito dannato lunedì
– Altyd die gewone verdomde maandag
La città si sveglia e va al lavoro
– Die stad word wakker en gaan werk
Sembra di essere formiche che sprecano le vite
– Dit lyk asof miere lewens mors
Fingendosi farfalle in volo
– Maak asof skoenlappers in vlug is
C’è chi dice “C’est la vie”, qualcuno “Let it be”
– Daar is diegene wat sê “C’est la vie”, iemand “Laat Dit wees”
Io preferisco “Che te devo dì”
– Ek verkies ” Dat ek jou moet vertel”
È che siamo diventati troppo cinici
– Is dat ons te sinies geword het
Abbiamo il cuore in PVC
– ONS HET PVC hart
Ho puntato su un cavallo, è sempre l’ultimo
– Ek wed op’n perd, dit is altyd die laaste
Si chiamava BoJack
– Sy Naam Was Boack
Ho parlato con il diavolo nel traffico
– Ek het met die duiwel in die verkeer gepraat
Aveva la mia voce
– Hy het my stem
Ho un cappellino adatto ad ogni situazione
– Ek het’n hoed wat geskik is vir elke situasie
Sono tattico
– Ek is takties
E oggi ho quello giusto
– En vandag het ek die regte een
Per un altro attacco di panico
– Nog’n Paniekaanval

Io volevo solo fare l’artista, non avere mille burnout
– Ek wou net’n kunstenaar wees, nie duisend uitbranding hê nie
E chi pensava che ci vuole un terapista pure per curare i soldout
– En wie het gedink dit verg’n terapeut om die soldouts te behandel
Si aspettano di più, di più, di più ma non mi va
– Hulle verwag meer, meer, meer, maar ek hou nie daarvan nie
Di raggiungere i miei KPI ignorando la felicità
– Bereik My Kpi’s terwyl ek geluk ignoreer
Fottuto burnout
– Die verdomde uitbranding

Vorrei la Targa e non la fine di Tenco
– Ek wil Die Nommerplaat hê en nie Die einde Van Tenco nie
Ormai sto diventando vecchio
– Ek word nou oud
E infatti mangio presto, ascolto il vento
– En eintlik eet ek vroeg, ek luister na die wind
E a volte do perfino ragione a Parenzo
– En soms gee Ek Selfs Porec rede
I numeri non voglio farli, io li do
– Die getalle wat ek nie wil maak nie, gee ek hulle
Sono un re Mida, solo all’incontrario
– Ek is’n Midas koning, net in omgekeerde
Quello che tocco tendo a rovinarlo
– Wat ek aanraak, is geneig om dit te vernietig
Però
– Maar

Io volevo solo fare l’artista, non avere mille burnout
– Ek wou net’n kunstenaar wees, nie duisend uitbranding hê nie
E chi pensava che ci vuole un terapista pure per curare i soldout
– En wie het gedink dit verg’n terapeut om die soldouts te behandel
Si aspettano di più, di più, di più ma non mi va
– Hulle verwag meer, meer, meer, maar ek hou nie daarvan nie
Di raggiungere i miei KPI ignorando la felicità
– Bereik My Kpi’s terwyl ek geluk ignoreer
Fottuto burnout
– Die verdomde uitbranding
(Burnout, burnout)
– (Uitbranding, uitbranding)
(Burnout, burnout)
– (Uitbranding, uitbranding)

Una canzone mi fa stare sveglio
– ‘n lied laat my wakker bly
Dice che i buoni non vincono mai
– Hy sê die goeie ouens wen nooit
Sembra impossibile però è successo come
– Dit lyk onmoontlik, maar dit het gebeur as
Le coppe vinte dall’Uruguay
– Die bekers gewen deur Uruguay coppe
Ed ogni lunedì mi tira un destro
– En elke maandag trek hy my’n reg
Ed è l’ennesimo ultimo round
– En dit is nog’n laaste ronde
Ma la tua stella mi fa stare meglio
– Maar jou ster laat my beter voel
Dentro questo blackout
– Binne hierdie verduistering

Io volevo solo fare l’artista, non avere mille burnout
– Ek wou net’n kunstenaar wees, nie duisend uitbranding hê nie
E chi pensava che ci vuole un terapista pure per curare i soldout
– En wie het gedink dit verg’n terapeut om die soldouts te behandel
Si aspettano di più, di più, di più ma non mi va
– Hulle verwag meer, meer, meer, maar ek hou nie daarvan nie
Di raggiungere i miei KPI ignorando la felicità
– Bereik My Kpi’s terwyl ek geluk ignoreer
Fottuto burnout
– Die verdomde uitbranding
(Burnout, burnout)
– (Uitbranding, uitbranding)
(Burnout, burnout)
– (Uitbranding, uitbranding)


Pinguini Tattici Nucleari

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: