Kendrick Lamar – N95 Englisch Songtext Deutsch Übersetzung

Hello, new world, all the boys and girls, I got some true stories to tell
– Hallo, neue Welt, alle Jungs und Mädels, ich habe ein paar wahre Geschichten zu erzählen
You’re back outside, but they still lied, whoa-oh-oh-oh (yeah)
– Du bist wieder draußen, aber sie haben immer noch gelogen, whoa-oh-oh-oh (ja)

Take off the foo-foo, take off the clout chase, take off the Wi-Fi
– Zieh den Foo-Foo aus, zieh die Schlagkraftjagd aus, zieh das WLAN aus
Take off the money phone, take off the car loan, take off the flex and the white lies
– Nehmen Sie das Geldtelefon ab, nehmen Sie den Autokredit ab, nehmen Sie die Flex und die Notlügen ab
Take off the weird ass jewelry, I’ma take ten steps, then I’m taking off top five
– Zieh den seltsamen Arschschmuck aus, ich mache zehn Schritte, dann ziehe ich die Top fünf aus
Take off them fabricate streams and them microwave memes, it’s a real world outside (take that shit off)
– Zieh sie aus, fabriziere Streams und Mikrowellen-Meme, es ist eine reale Welt draußen (zieh die Scheiße aus)

Take off your idols, take off the runway, I take off to Cairo (take that shit off)
– Zieh deine Idole aus, zieh die Landebahn aus, ich ziehe nach Kairo aus (zieh die Scheiße aus)
Take off to Saint-Tropez, five day stay, take a quarter mill’, hell, if I know (take that shit off)
– Ausziehen nach Saint-Tropez, fünftägiger Aufenthalt, nimm eine Viertelmille, Verdammt, wenn ich weiß (zieh die Scheiße aus)
Take off the front flag, take off perception, take off the cop with the eye patch (take that shit off)
– Zieh die Frontflagge aus, zieh die Wahrnehmung aus, zieh den Polizisten mit der Augenklappe aus (zieh die Scheiße aus)
Take off the unloyal, take off unsure, take off decisions I lack (take it off)
– Zieh das Unloyale aus, zieh unsicher aus, zieh Entscheidungen aus, die mir fehlen (zieh es aus)

Take off the fake deep, take off the fake woke, take off the I’m broke, I care (take it off)
– Zieh die Fälschung aus tief, zieh die Fälschung aus aufgewacht, zieh die aus Ich bin pleite, es ist mir egal (zieh es aus)
Take off the gossip, take off the new logic and that if I’m rich, I’m rare (take it off)
– Zieh den Klatsch aus, zieh die neue Logik aus und wenn ich reich bin, bin ich selten (zieh es aus)
Take off the Chanel, take off the Dolce, take off the Birkin bag (take it off)
– Zieh den Chanel aus, zieh den Dolce aus, zieh die Birkin-Tasche aus (zieh sie aus)
Take all that designer bullshit off and what do you have? (Bitch, huh-huh)
– Zieh den ganzen Designer-Schwachsinn aus und was hast du? (Schlampe, huh-huh)

Ugh, you ugly as fuck (you out of pocket)
– Pfui, du hässlicher Fick (du aus der Tasche)
Huh, two ATMs, you steppin’ or what? (You out of pocket, huh)
– Huh, zwei Geldautomaten, Sie steppen oder was? (Sie aus der Tasche, huh)
Who you think they talkin’ bout? Talkin’ ’bout us (you out of pocket, shoot, shoot, shoot)
– Mit wem reden die wohl? Talkin ‘ ’bout us (Sie aus der Tasche, schießen, schießen, schießen)
Who you think they copy off? Copy off us (get back in pocket)
– Was glauben Sie, wen sie kopieren? Kopie von uns (zurück in die Tasche)

The world in a panic, the women is stranded, the men on a run
– Die Welt in Panik, die Frauen sind gestrandet, die Männer auf der Flucht
The prophets abandoned, the lord take advantage, the market is crashin’ the industry once
– Die Propheten verlassen, der Herr ausnutzen, der Markt ist crashin ‘die Industrie einmal
Niggas and bitches to sleep in a box where they makin’ a mockery, followin’ us
– Niggas und Hündinnen schlafen in einer Kiste, in der sie sich lustig machen und uns folgen
This ain’t Monopoly, watchin’ for love
– Das ist nicht Monopoly, watchin ‘for love
This ain’t monogamy, y’all gettin’ fucked
– Das ist keine Monogamie, ihr werdet gefickt

Jumping on, “What the hell is that?” I gotta relax when I feel (huh, facts)
– Sprang auf: “Was zum Teufel ist das?” Ich muss mich entspannen, wenn ich mich fühle (huh, Fakten)
All of my decendents, they come in my sleep and say I am too real (huh, facts)
– Alle meine Nachkommen, sie kommen in meinen Schlaf und sagen, ich bin zu real (huh, Fakten)
I’m done with the sensitive, taking it personal
– Ich bin fertig mit dem Sensiblen und nehme es persönlich
Done with the black and the white, the wrong and the right
– Fertig mit dem Schwarzen und dem Weißen, dem Falschen und dem Richtigen
You hopin’ for change and clericals, I know the feelings that came with burials cries (bitch, huh-huh)
– Du hoffst auf Veränderung und Kleriker, ich kenne die Gefühle, die mit Bestattungsschreien einhergingen (Hündin, huh-huh)

Ugh, you ugly as fuck (you out of pocket)
– Pfui, du hässlicher Fick (du aus der Tasche)
Huh, two ATMs, you steppin’ or what? (You out of pocket, huh)
– Huh, zwei Geldautomaten, Sie steppen oder was? (Sie aus der Tasche, huh)
Who you think they talkin’ bout? Talkin’ ’bout us (you out of pocket, shoot, shoot, shoot)
– Mit wem reden die wohl? Talkin ‘ ’bout us (Sie aus der Tasche, schießen, schießen, schießen)
Who you think they copy off? Copy off us (brr, brr, brr)
– Was glauben Sie, wen sie kopieren? Kopiere uns ab (brr, brr, brr)

Serving up a look, dancing in the drought
– Einen Blick servieren, in der Dürre tanzen
Hello to the big stepper, never losing count
– Hallo an den großen Stepper, verliere nie die Zählung
Venting in the safe house, venting in the safe house
– Entlüftung im sicheren Haus, Entlüftung im sicheren Haus

Can I vent all my truth? I got nothing to lose
– Kann ich meine ganze Wahrheit auslassen? Ich habe nichts zu verlieren
I’ve got problems and pools I can swim in my faith
– Ich habe Probleme und Pools, in denen ich in meinem Glauben schwimmen kann
Camera’s movin’ whenever I’m movin’, the family suin’ whatever I make
– Die Kamera bewegt sich, wann immer ich mich bewege, die Familie verklagt, was auch immer ich mache
Murder is stackin’, the president actin’, the government taxin’ my funds in a bank
– Mord stapelt sich, der Präsident handelt, die Regierung besteuert mein Geld in einer Bank
Homies attractin’ the feds when I’m brackin’
– Homies ziehen die FBI-Agenten an, wenn ich bracke
Look at my reaction, my pupils on skates (hol’ up, hol’ up)
– Schau dir meine Reaktion an, meine Pupillen auf Schlittschuhen (hol ‘hoch, hol’hoch)

Let’s think about this for a second (let’s go)
– Lass uns eine Sekunde darüber nachdenken (lass uns gehen)
Tell me what you would do for aesthetic (let’s go)
– Sag mir, was du für mich tun würdest (lass uns gehen)
Would you sell your soul on credit? (Let’s go)
– Würdest du deine Seele auf Kredit verkaufen? (Lass uns gehen)
Would you sell your bro for leverage? (Let’s go)
– Würdest du deinen Bruder für Leverage verkaufen? (Lass uns gehen)

Where the hypocrites at?
– Wo sind die Heuchler?
What community feel they the only ones relevant? (Go)
– Welche Community sind die einzigen, die relevant sind? (Gehen)
Where the hypocrites at?
– Wo sind die Heuchler?
What community feel they the only ones relevant? (Go, huh-huh-huh)
– Welche Community sind die einzigen, die relevant sind? (Geh, huh-huh-huh)

You outta pocket, yeah, you outta pocket (this shit hard)
– Du aus der Tasche, ja, du aus der Tasche (diese Scheiße hart)
You entertain the mediocre, need to stop it (this shit hard)
– Du unterhältst das Mittelmäßige, musst damit aufhören (diese Scheiße ist hart)
You entertaining old friends when they toxic (this shit hard)
– Du unterhältst alte Freunde, wenn sie giftig sind (diese Scheiße ist hart)
What’s your life? Life, bullshit and gossip (this shit hard)
– Was ist dein Leben? Leben, Bullshit und Klatsch (diese Scheiße hart)

What the fuck is cancel culture, dawg?
– Was zum Teufel ist Cancel Culture, Kumpel?
Say what I want about you niggas, I’m like Oprah, dawg
– Sag, was ich von dir will, Niggas, ich bin wie Oprah, Kumpel
I treat you crackers like I’m jigga watch, I own it all
– Ich behandle dich Cracker, als wäre ich jigga watch, ich besitze alles
Oh, you worried ’bout a critic? That ain’t protocol (bitch)
– Oh, du machst dir Sorgen um einen Kritiker? Das ist kein Protokoll (Schlampe)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın