В сердце оставь мне немного места
– Lass mir etwas Platz im Herzen
Пусть я там буду вместо
– Lass mich stattdessen dort sein
Пусть я там буду, пусть я там буду
– Lass mich da sein, lass mich da sein
Одним летним днём
– An einem Sommertag
В сердце оставь мне немного места
– Lass mir etwas Platz im Herzen
Пусть я там буду вместо
– Lass mich stattdessen dort sein
Пусть я там буду, пусть я там буду
– Lass mich da sein, lass mich da sein
Пусть я там буду
– Lass mich da sein
Мне снова нужно твоё плечо
– Ich brauche deine Schulter wieder.
Не становись моим палачом
– Werde nicht mein Henker
Я ошибался всегда и чё?
– Ich habe mich immer geirrt und was?
Все ошибаются
– Jeder irrt sich
И каждым утром мне нечем дышать
– Und ich habe jeden Morgen nichts zu atmen
Но я не стану тебе мешать
– Aber ich werde dich nicht stören.
И я не в силах уже бежать
– Und ich kann nicht mehr laufen
Не в силах каяться
– Sie können nicht umkehren
Мне снова нужно сойти на берег
– Ich muss wieder an Land.
И поднимается тот, кто верит
– Und derjenige, der glaubt, steigt auf
И улыбается тот, кто любит
– Und der, der liebt, lächelt
И кто не парится
– Und wer dampft nicht
Ты научила меня смеяться
– Du hast mir das Lachen beigebracht.
И нам не нужно с тобой бояться
– Und wir müssen keine Angst vor dir haben
Ведь те, кто любят, не могут расстаться
– Schließlich können sich diejenigen, die es lieben, nicht trennen
Не отрекаются
– Nicht verleugnen
В сердце оставь мне немного места
– Lass mir etwas Platz im Herzen
Пусть я там буду вместо
– Lass mich stattdessen dort sein
Пусть я там буду, пусть я там буду
– Lass mich da sein, lass mich da sein
Одним летним днём
– An einem Sommertag
В сердце оставь мне немного места
– Lass mir etwas Platz im Herzen
Пусть я там буду вместо
– Lass mich stattdessen dort sein
Пусть я там буду, пусть я там буду
– Lass mich da sein, lass mich da sein
Пусть я там буду
– Lass mich da sein
Мне снова нужно твоё тепло
– Ich brauche deine Wärme wieder.
Может я сука, но не трепло
– Vielleicht bin ich eine Schlampe, aber nicht zitternd
Может я столько перемолол
– Vielleicht habe ich so viel gemahlen
Когда дошёл до дна
– Als ich auf den Boden kam
И если рядом твоя рука
– Und wenn deine Hand in der Nähe ist
То ты погладь меня, мудака
– Dann tust du mich, Arschloch.
Пусть не понять меня никогда
– Lass mich nie verstehen
Но ты одна смогла
– Aber du hast es allein geschafft.
За океанами вискаря
– Für die Ozeane вискаря
Я захлебнулся, почти сгорел
– Ich wurde erstickt, fast verbrannt
Я не вернулся, я не успел
– Ich bin nicht zurückgekommen, ich habe keine Zeit gehabt
Я не открыл глаза
– Ich habe meine Augen nicht geöffnet
Мне просто нужно хоть пару слов
– Ich brauche nur ein paar Worte.
Чтоб знать хотя бы, что в мире снов
– Um wenigstens zu wissen, was in der Welt der Träume ist
Ты засыпаешь
– Du schläfst ein
И видишь вновь меня
– Und du siehst mich wieder
В сердце оставь мне немного места
– Lass mir etwas Platz im Herzen
Пусть я там буду вместо
– Lass mich stattdessen dort sein
Пусть я там буду, пусть я там буду
– Lass mich da sein, lass mich da sein
Одним летним днём
– An einem Sommertag
В сердце оставь мне немного места
– Lass mir etwas Platz im Herzen
Пусть я там буду вместо
– Lass mich stattdessen dort sein
Пусть я там буду, пусть я там буду
– Lass mich da sein, lass mich da sein
Пусть я там буду
– Lass mich da sein
В сердце оставь мне немного места
– Lass mir etwas Platz im Herzen
Пусть я там буду вместо
– Lass mich stattdessen dort sein
Пусть я там буду, пусть я там буду
– Lass mich da sein, lass mich da sein
Одним летним днём
– An einem Sommertag
В сердце оставь мне немного места
– Lass mir etwas Platz im Herzen
Пусть я там буду вместо
– Lass mich stattdessen dort sein
Пусть я там буду, пусть я там буду
– Lass mich da sein, lass mich da sein
Пусть я там буду
– Lass mich da sein
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.