Tony Effe – PEZZI DA 100 Italienisch Songtext & Deutsch Übersetzungen

Videoclip

Songtext

Sick Luke, Sick Luke
– Krank Luke, Krank Luke

Nasci piangendo, muori piangendo
– Du wirst weinend geboren, du stirbst weinend
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Die Hälfte lege ich auf die Bank und die andere gebe ich aus
Vado all’inferno, entro ridendo
– Ich gehe zur Hölle, ich gehe lachend hinein
E vediamo chi è il diavolo adesso
– Und mal sehen, wer jetzt der Teufel ist
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– Mehr Geld, mehr berüchtigt (mehr Geld, mehr berüchtigt)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– Cavallini wie ein Ferrari, ah, seh
Nasci piangendo, muori piangendo
– Du wirst weinend geboren, du stirbst weinend
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Die Hälfte lege ich auf die Bank und die andere gebe ich aus
Tutto in pezzi da cento (Go, go, go, go)
– Alles in hundert Stücke (Go, go, go, go)

Non mangio grassi, levo sempre il tuorlo dalle uova
– Ich esse kein Fett, Ich hebe immer das Eigelb aus den Eiern
Il mio amico non è gay, vende polvere rosa
– Mein Freund ist nicht ga, verkauft rosa Pulver
Vado all’Ariston, faccio felice mamma (Seh)
– Ich gehe zum Ariston, ich mache glückliche Mutter (Seh)
Metto cinquanta K sulla vittoria di Gaia (Cinquantamila)
– Ich setze fünfzig K auf Gaias Sieg (fünfzigtausend)
Italiano, tutto Gucci come Sinner (Tutto Gucci)
– Italienisch, tutto Gucci come Sinner (Tutto Gucci)
A Natale le compro la borsa e il filler (Seh, seh)
– Zu Weihnachten kaufe ich ihr die Tasche und den Füller (Seh, seh)
Non voglio che sia triste, per lei potrei fare il killer (Okay)
– Ich will nicht, dass es traurig ist, für sie könnte ich der Mörder sein (Oka, ähm…)
Sorpresa nelle palle come nell’ovetto Kinder (Grr-pow)
– Überraschung in den Bällen wie in der Kinder-Eizelle (GRR-po ~ ~ POS = TRUNC)
Sono l’uomo dell’anno (Sì), caricatore full (Sì)
– Ich bin der Mann des Jahres (ja), full charger (Ja)
Lei la chiamo “mon amour” (Sì), mangio pasta, no cuscus (Sì, sì)
– Sie nenne sie “mon amour ” (Ja), ich esse pasta, kein Couscous (ja, ja)
Tony fa soldi, la mucca fa “mu”
– Tondb macht Geld, Kuh macht ” mu”
Sto troppo in alto, fatico a scendere giù
– Ich stehe zu hoch, ich kämpfe, um runter zu kommen

Nasci piangendo, muori piangendo
– Du wirst weinend geboren, du stirbst weinend
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Die Hälfte lege ich auf die Bank und die andere gebe ich aus
Vado all’inferno, entro ridendo
– Ich gehe zur Hölle, ich gehe lachend hinein
E vediamo chi è il diavolo adesso
– Und mal sehen, wer jetzt der Teufel ist
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– Mehr Geld, mehr berüchtigt (mehr Geld, mehr berüchtigt)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– Cavallini wie ein Ferrari, ah, seh
Nasci piangendo, muori piangendo
– Du wirst weinend geboren, du stirbst weinend
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Die Hälfte lege ich auf die Bank und die andere gebe ich aus
Tutto in pezzi da cento (Ah)
– Alles in hundert Stücke (Ah)

Russian kiss, lei mi dà un bacio di Giuda
– Mom and son, sie gibt mir einen Kuss von Judas
Cena da Zuma, GHB e nessuno mi stupra
– Abendessen von Zuma, GHB und niemand vergewaltigt mich
Rigorosamente fucsia la mia Iqos Iluma
– Streng Fuchsia meine IQOS Iluma
L’amico mio fa un tiro di cotta e un tiro di cruda
– Mein Freund macht einen Crush Shot und einen Raw Shot
Posso assicurarti che non ho mai visto un orologio che abbia
– Ich kann Ihnen versichern, dass ich noch nie eine Uhr gesehen habe, die
Meno di tre complicazioni sul polso sinistro
– Weniger als drei Komplikationen am linken Handgelenk
Due ragazze in camera che fanno scissor
– Zwei Mädchen im Zimmer tun scissor
Scendi in Puglia in auto, torni senza ruote come i Flintstones
– Fahren Sie mit dem auto nach Apulien, drehen Sie ohne Räder wie die Flintstones
Bevo New York Sour perché mi piace il nome
– Ich trinke ne ⑤ork Sour, weil ich den Namen mag
Lecco il piccione, fatturo più di un milione
– Ich lecke die Taube, Ich rechne mehr als eine Million
Ho ventitré anni, ma dovete chiamarmi “signore”
– Ich bin dreiundzwanzig Jahre alt, aber Ihr müsst mich”Sir”nennen.
G-Class sembra un elefante, mi sento Scipione
– G-Klasse sieht aus wie ein Elefant, ich fühle mich wie Scipio

Nasci piangendo, muori piangendo
– Du wirst weinend geboren, du stirbst weinend
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Die Hälfte lege ich auf die Bank und die andere gebe ich aus
Vado all’inferno, entro ridendo
– Ich gehe zur Hölle, ich gehe lachend hinein
E vediamo chi è il diavolo adesso
– Und mal sehen, wer jetzt der Teufel ist
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– Mehr Geld, mehr berüchtigt (mehr Geld, mehr berüchtigt)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– Cavallini wie ein Ferrari, ah, seh
Nasci piangendo, muori piangendo
– Du wirst weinend geboren, du stirbst weinend
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Die Hälfte lege ich auf die Bank und die andere gebe ich aus
Tutto in pezzi da cento
– Alles in hundert Stücke


Tony Effe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: