Tony Effe – PEZZI DA 100 Iodáilis Lyrics & Gaeilge Aistriúcháin

Gearrthóg Físe

Lyrics

Sick Luke, Sick Luke
– Lúcás Tinn, Lúcás Tinn

Nasci piangendo, muori piangendo
– Rugadh ag caoineadh, bás ag caoineadh
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Leath a chuir mé sa bhanc agus an ceann eile a chaitheann mé
Vado all’inferno, entro ridendo
– Téim go hifreann, téim ag gáire
E vediamo chi è il diavolo adesso
– Agus feicfimid cé hé an diabhal anois
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– Níos mó airgid, níos clúití (Níos mó airgid, níos clúití)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– Cavallini cosúil Le Ferrari, ah, seh
Nasci piangendo, muori piangendo
– Rugadh ag caoineadh, bás ag caoineadh
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Leath a chuir mé sa bhanc agus an ceann eile a chaitheann mé
Tutto in pezzi da cento (Go, go, go, go)
– Gach i bpíosaí ó céad (Téigh, téigh, téigh)

Non mangio grassi, levo sempre il tuorlo dalle uova
– Ní ithim saill, bainim an buíocán as na huibheacha i gcónaí
Il mio amico non è gay, vende polvere rosa
– Níl mo chara ga …
Vado all’Ariston, faccio felice mamma (Seh)
– Téim Go Ariston, déanaim mam sona (Seh)
Metto cinquanta K sulla vittoria di Gaia (Cinquantamila)
– Chuir mé caoga K ar bhua Gaia (Caoga Míle)
Italiano, tutto Gucci come Sinner (Tutto Gucci)
– Iodáilis, Gach Gucci Mar Pheacach (Gach Gucci)
A Natale le compro la borsa e il filler (Seh, seh)
– Um Nollaig ceannaím an mála agus an filler di (Seh, seh)
Non voglio che sia triste, per lei potrei fare il killer (Okay)
– Níl mé ag iarraidh go mbeadh sí brónach, d ‘ fhéadfainn a bheith ina marú di (OCAy
Sorpresa nelle palle come nell’ovetto Kinder (Grr-pow)
– Iontas sna liathróidí mar atá san ubh Kinder (Grr-Po po
Sono l’uomo dell’anno (Sì), caricatore full (Sì)
– Is fear na bliana mé (Sea), lódóir iomlán (Sea)
Lei la chiamo “mon amour” (Sì), mangio pasta, no cuscus (Sì, sì)
– Glaoim uirthi ” mon amour “(Sea), ithim pasta, níl couscous (Sea, sea)
Tony fa soldi, la mucca fa “mu”
– Déanann Ton fa airgead, déanann an bhó ” mu”
Sto troppo in alto, fatico a scendere giù
– Tá mé ró-ard, táim ag streachailt le dul síos

Nasci piangendo, muori piangendo
– Rugadh ag caoineadh, bás ag caoineadh
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Leath a chuir mé sa bhanc agus an ceann eile a chaitheann mé
Vado all’inferno, entro ridendo
– Téim go hifreann, téim ag gáire
E vediamo chi è il diavolo adesso
– Agus feicfimid cé hé an diabhal anois
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– Níos mó airgid, níos clúití (Níos mó airgid, níos clúití)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– Cavallini cosúil Le Ferrari, ah, seh
Nasci piangendo, muori piangendo
– Rugadh ag caoineadh, bás ag caoineadh
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Leath a chuir mé sa bhanc agus an ceann eile a chaitheann mé
Tutto in pezzi da cento (Ah)
– Gach i bpíosaí ó chéad (Ah)

Russian kiss, lei mi dà un bacio di Giuda
– Jessica, tugann sí póg Judas dom
Cena da Zuma, GHB e nessuno mi stupra
– Dinnéar Ag Zuma, GHB agus ní éigníonn aon duine mé
Rigorosamente fucsia la mia Iqos Iluma
– Go docht fuchsia mo iqos Iluma
L’amico mio fa un tiro di cotta e un tiro di cruda
– Déanann mo chara lámhaigh crush agus lámhaigh amh
Posso assicurarti che non ho mai visto un orologio che abbia
– Is féidir liom a chinntiú duit nach bhfaca mé uaireadóir riamh a bhfuil
Meno di tre complicazioni sul polso sinistro
– Níos lú ná trí dheacracht ar an wrist chlé
Due ragazze in camera che fanno scissor
– Beirt chailíní sa seomra ag déanamh siosúr
Scendi in Puglia in auto, torni senza ruote come i Flintstones
– Téigh amach I Puglia i gcarr, tagann tú ar ais gan rothaí cosúil leis Na Flintstones
Bevo New York Sour perché mi piace il nome
– Ólann Mé Ne Mar Sin
Lecco il piccione, fatturo più di un milione
– Lick mé an colm, bille mé níos mó ná milliún
Ho ventitré anni, ma dovete chiamarmi “signore”
– Tá mé trí bliana is fiche d ‘aois, ach caithfidh tú”sir”a ghlaoch orm
G-Class sembra un elefante, mi sento Scipione
– Breathnaíonn G-Rang cosúil le eilifint, is Dóigh Liom Scipio

Nasci piangendo, muori piangendo
– Rugadh ag caoineadh, bás ag caoineadh
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Leath a chuir mé sa bhanc agus an ceann eile a chaitheann mé
Vado all’inferno, entro ridendo
– Téim go hifreann, téim ag gáire
E vediamo chi è il diavolo adesso
– Agus feicfimid cé hé an diabhal anois
Più soldi, più infami (Più soldi, più infami)
– Níos mó airgid, níos clúití (Níos mó airgid, níos clúití)
Cavallini come un Ferrari, ah, seh
– Cavallini cosúil Le Ferrari, ah, seh
Nasci piangendo, muori piangendo
– Rugadh ag caoineadh, bás ag caoineadh
Metà lo metto in banca e l’altro lo spendo
– Leath a chuir mé sa bhanc agus an ceann eile a chaitheann mé
Tutto in pezzi da cento
– Gach i bpíosaí ó chéad


Tony Effe

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: