Videoclip
Songtext
¿Qué hubo pues, bebé?
– Also, was ist passiert, Baby?
Real Hasta La Muerte, baby (Uah)
– Echt zu Tode, Baby (uah)
Real Hasta La Muerte (Uah), baby (Ovy On The Drums)
– Echt bis zum Tod (uah), Baby (Ovy am Schlagzeug)
O-O-Ovy On The Drums (Escuche pues, mamacita, usted sabe)
– O-O-Ovy Am Schlagzeug (Hör zu, Mamacita, weißt du)
Mírame fijo a la cara si no siente’ lo mismo (Si no siente’ lo mismo; Jaja, Ave María, mi amor)
– Schau mir direkt ins Gesicht, wenn du dich nicht gleich fühlst (Wenn du dich nicht gleich fühlst; Haha, Gegrüßet seist du Maria, meine Liebe)
Que yo entenderé, no cualquiera puede aguantar mi ritmo (Yo sé)
– Das werde ich verstehen, nicht jeder kann meinen Beat nehmen (ich weiß)
Por eso te vas, bebé (Bebé)
– Deshalb gehst du, Baby (Baby)
Yo pensé que era de por vida (Vida)
– Ich dachte, es wäre fürs Leben (Leben)
Pero se pierde lo que no se cuida
– Aber du verlierst, worauf du dich nicht kümmerst
Lo más probable es que otro te castiga
– Höchstwahrscheinlich bestraft dich jemand anderes
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Meine Liebe, warum sollte ich nein sagen?
Su adiós duele, pero vuele
– Dein Abschied tut weh, aber flieg
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Das, während ich mich in anderen Häuten verheddere
Ojalá que otro me la consuele
– Ich hoffe, jemand anderes wird mich trösten
Su adiós duele, pero vuele
– Dein Abschied tut weh, aber flieg
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Das, während ich mich in anderen Häuten verheddere
Ojalá que otro me la consuele (-suele)
– Ich hoffe, jemand anderes wird mich trösten (-normalerweise)
Tú me saliste sanguijuela
– Du hast mich ausgelaugt
Ya me siento como Don, angelito vuela
– Ich fühle mich schon wie Don, kleiner Engel fliegt
Quiero ser libre como Venezuela (Venezuela)
– Ich will frei sein wie Venezuela (Venezuela)
Ya no estoy pa’ mierda de amore’, de esos de novela
– Ich bin nicht mehr verliebt, einer dieser Romane
Anoche me encontraba hablando con abuela
– Ich habe gestern Abend mit Oma gesprochen.
Y me dijo que donde hubo fuego, cenizas quedan (Quedan)
– Und er sagte mir, dass dort, wo Feuer war, Asche bleibt (Bleibt)
Que la dejé ir y que si es mía, que vuelva (Uah, uah, uah)
– Dass ich sie gehen lasse und wenn sie mir gehört, lass sie zurückkommen (Uah, uah, uah)
Se gana más aceptando la derrota cuando pierde’
– Du gewinnst mehr, indem du eine Niederlage akzeptierst, wenn du verlierst.’
A vece’ sí y a vece’ no te deseo mala suerte (Te deseo mala suerte)
– Manchmal ‘ja und manchmal’ wünsche ich dir kein Pech (Ich wünsche dir Pech)
Contigo aprendí que lo que no te mata, te hace má’ fuerte (Te hace má’ fuerte)
– Mit dir habe ich gelernt, dass das, was dich nicht umbringt, dich stärker macht (Macht dich stärker)
Y gracias a ti ahora sé que a vece’ se gana má’ cuando se pierde
– Und dank dir weiß ich jetzt, dass du manchmal mehr gewinnst, wenn du verlierst
Yo sabía que iba a sufrir cuando ya tenía miedo de perderte sin tenerte
– Ich wusste, dass ich leiden würde, als ich schon Angst hatte, dich zu verlieren, ohne dich zu haben
Y tristemente llegó el fin de mi amor de Medellín
– Und leider kam das Ende meiner Medellin-Liebe
La culpa ronda en mi mente (Ronda en mi mente)
– Die Schuld dreht sich in meinem Kopf (Runden in meinem Kopf)
El problema no ere’ tú
– Das Problem bist nicht du
El problema e’ que te creo cada vez que tú me miente’ (Uah, uah; Ey, mi amor, ¿sabe qué me dijeron?)
– Das Problem ist, dass ich dir jedes Mal glaube, wenn du mich anlügst (Uah, uah; Hey, meine Liebe, weißt du, was sie mir gesagt haben?)
En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Ya lo sé)
– Du redest schlecht über mich auf der Straße, ich weiß (ich weiß)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di, ya lo sé (Jeje)
– Aber du sagst nicht zu den süßen Dingen, die ich dir gegeben habe, ich weiß es schon (Hehe)
Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Hier ist nichts los, geh mit Gott (Geh mit Gott)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Entspann dich, ich bin es, der übrig ist (Ich bin es)
Si me pregunta que si esto me dolió
– Wenn du mich fragst, ob mir das weh tut
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Meine Liebe, warum sollte ich nein sagen?
Su adiós duele (Uah), pero vuele (Uah)
– Dein Abschied tut weh (Uah), aber flieg (Uah)
Que mientras yo me enredo en otras pieles (Shh)
– Das, während ich mich in anderen Häuten verheddere (Shh)
Ojalá que otro me la consuele
– Ich hoffe, jemand anderes wird mich trösten
Su adiós duele, pero vuele
– Dein Abschied tut weh, aber flieg
Que mientra’ yo me enredo en otras piele’
– Das, während ‘ich mich in einer anderen Haut verheddere’
Ojalá que otro me la consuele
– Ich hoffe, jemand anderes wird mich trösten
No me voy a olvidar la llamada
– Ich werde den Anruf nicht vergessen
Cuando me hablaste para terminar conmigo (-migo)
– Als du mit mir geredet hast, um mit mir Schluss zu machen (-ich)
Diciéndome que ya estabas cansada
– Sag mir, dass du schon müde warst
Peleándome por unos culos que ni sigo (Ni sigo)
– Kämpfe um ein paar Ärsche, denen ich nicht folge (Noch folge ich)
Pero al final te ganó la duda (Duda)
– Aber am Ende hat dich der Zweifel überzeugt (Zweifel)
Cambiaste un cheque por la menuda (-nuda)
– Du hast einen Scheck für die kleine (-nuda) eingelöst
Y si es así, no busques mi ayuda (Ay, yo sé)
– Und wenn ja, suche nicht meine Hilfe (Oh, ich weiß)
Yo ya no soy el que te desnuda
– Ich bin nicht mehr derjenige, der dich auszieht
En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Oh-oh, oh-oh-oh)
– Du redest schlecht über mich auf der Straße, ich weiß (Oh-oh, oh-oh-oh)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di (Oh-oh, oh-oh-oh), ya lo sé
– Aber du sagst nicht zu den süßen Dingen, die ich dir gegeben habe (Oh-oh, oh-oh-oh), ich weiß es schon
Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Hier ist nichts los, geh mit Gott (Geh mit Gott)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Entspann dich, ich bin es, der übrig ist (Ich bin es)
Si me pregunta que si esto me dolió (Hijueputa)
– Wenn du mich fragst, ob mir das weh tut (Motherfucker)
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Meine Liebe, warum sollte ich nein sagen?
Real Hasta La Muerte, baby
– Echt zu Tode, Baby
¿Sí sabe?
– Weiß er es?
Anuel
– Anuel
Real Hasta La Muerte, baby
– Echt zu Tode, Baby
Jajaja
– Lol
La AA
– Das AA
Blessd
– Blessd
Mera dime, Blessd
– Sag es mir einfach, Blessd
Ovy On The Drums, KEITYN
– Ovy Am Schlagzeug, KEITYN
La AA
– Das AA
De PR a Colombia, ¿oíste, bebé?
– Von PR nach Kolumbien, hast du gehört, Baby?
Oh-oh, oh-oh-oh
– Oh-oh, oh-oh-oh
Siempre Blessd
– Immer gesegnet
¿Qué hubo pues, bebé?, oh-oh, oh-oh-oh
– Also, was ist passiert, Baby?, oh-oh, oh-oh-oh
Jaja
– Haha
Dímelo, Jara
– Sag es mir, Jara