Vidéo Klip
Maca
¿Qué hubo pues, bebé?
– Dadi apa sing kedadeyan, sayang?
Real Hasta La Muerte, baby (Uah)
– Nyata Kanggo Pati, bayi (uah)
Real Hasta La Muerte (Uah), baby (Ovy On The Drums)
– Nyata Nganti Pati (uah), bayi (Ovy Ing Drum)
O-O-Ovy On The Drums (Escuche pues, mamacita, usted sabe)
– O-O-Ovy Ing Drum (baca Juga: Mamacita, kau tau)
Mírame fijo a la cara si no siente’ lo mismo (Si no siente’ lo mismo; Jaja, Ave María, mi amor)
– Lihat aku langsung di wajah kalo Nggak ngrasa ‘sama (Kalo nggak ngrasa’ sama; Haha, Salam Maria, cintaku)
Que yo entenderé, no cualquiera puede aguantar mi ritmo (Yo sé)
– Yang aku tau, bukan cuma bisa ngakak aja (aku tau)
Por eso te vas, bebé (Bebé)
– Kok ninggalin sih: ngakak: Ngakak: Ngakak: ngakak: ngakak: ngakak
Yo pensé que era de por vida (Vida)
– Aku mikir iku kanggo urip (Urip)
Pero se pierde lo que no se cuida
– Nanging kowé kélangan apa sing ora kokopèni
Lo más probable es que otro te castiga
– Paling kamungkinan, wong liya wis punishing sampeyan
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Cintaku, kenapa aku nolak?
Su adiós duele, pero vuele
– Perpisahanmu sakit, nanging mlayu
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Nalika aku njaluk tangled munggah ing kulit liyane
Ojalá que otro me la consuele
– Muga-muga ana wong liya sing nglipur aku
Su adiós duele, pero vuele
– Perpisahanmu sakit, nanging mlayu
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Nalika aku njaluk tangled munggah ing kulit liyane
Ojalá que otro me la consuele (-suele)
– Muga-muga ana wong liya sing nglipur aku (biasane)
Tú me saliste sanguijuela
– Kowé mlayu saka aku
Ya me siento como Don, angelito vuela
– Kayak Don, malaékat cilik mabur
Quiero ser libre como Venezuela (Venezuela)
– Aku mau bébas Kaya Venezuela (Venezuela)
Ya no estoy pa’ mierda de amore’, de esos de novela
– Aku ora tresna maneh, salah siji saka sing novel
Anoche me encontraba hablando con abuela
– Malam tadi Aku cakap Kat Nenek.
Y me dijo que donde hubo fuego, cenizas quedan (Quedan)
– Sarta ngandika, yèn ana geni, awu isih ana(Tetep)
Que la dejé ir y que si es mía, que vuelva (Uah, uah, uah)
– Supaya aku ninggalin dia, kalo dia balik, dia balik (Uh, uh, uh)
Se gana más aceptando la derrota cuando pierde’
– Sampeyan entuk luwih akeh kanthi nampa kekalahan nalika kalah’
A vece’ sí y a vece’ no te deseo mala suerte (Te deseo mala suerte)
– Kadhangkala ya lan kadhangkala aku ora pengin sampeyan nasib ala (aku pengin sampeyan nasib ala)
Contigo aprendí que lo que no te mata, te hace má’ fuerte (Te hace má’ fuerte)
– Karo kowé aku sinau sing apa ora matèni kowé, ndadekake sing kuwat (Ndadekake sing kuwat)
Y gracias a ti ahora sé que a vece’ se gana má’ cuando se pierde
– Lan matur nuwun kanggo sampeyan saiki aku ngerti sing kadhangkala ‘sampeyan menang luwih’ nalika sampeyan ilang
Yo sabía que iba a sufrir cuando ya tenía miedo de perderte sin tenerte
– Aku tau kau takut aku kalah tanpa kau
Y tristemente llegó el fin de mi amor de Medellín
– Lan sayangé pungkasané Katresnanku medellin teka
La culpa ronda en mi mente (Ronda en mi mente)
– Putaran kaluputan ing pikiranku (Putaran ing pikiranku)
El problema no ere’ tú
– Masalahé dudu kowé
El problema e’ que te creo cada vez que tú me miente’ (Uah, uah; Ey, mi amor, ¿sabe qué me dijeron?)
– Masalahé yaiku ‘ sing aku pracaya sampeyan saben wektu sampeyan ngapusi kula ‘(Uah, uah; hei, katresnanku, apa sampeyan ngerti apa sing dikandhakake?)
En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Ya lo sé)
– Kau cakap pasal aku kat jalan, aku tau(aku tau)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di, ya lo sé (Jeje)
– Nanging kowé ora ngomong toa ‘ wah mantap nih infonya … saya baru tau
Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Ora ana apa-apa ing kene, ayo Karo Gusti Allah (Ayo Karo Gusti Allah)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Santai, iku aku sing ditinggal (iku aku)
Si me pregunta que si esto me dolió
– Jika kau tanya jika aku sakit
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Cintaku, kenapa aku nolak?
Su adiós duele (Uah), pero vuele (Uah)
– Salam perpisahan (uwu), uwu (uwu), uwu (uwu), uwu (uwu)
Que mientras yo me enredo en otras pieles (Shh)
– Bila aku dah kurus dlm kulit lain ..Hahaha
Ojalá que otro me la consuele
– Muga-muga ana wong liya sing nglipur aku
Su adiós duele, pero vuele
– Perpisahanmu sakit, nanging mlayu
Que mientra’ yo me enredo en otras piele’
– Nalika’aku njaluk tangled munggah ing kulit liyane’
Ojalá que otro me la consuele
– Muga-muga ana wong liya sing nglipur aku
No me voy a olvidar la llamada
– Aku ora bakal lali panggilan
Cuando me hablaste para terminar conmigo (-migo)
– Bila kau cakap kat aku, aku patah balik (?)
Diciéndome que ya estabas cansada
– Kandhakna yèn kowé wis kesel
Peleándome por unos culos que ni sigo (Ni sigo)
– Lawan wong liyo sing tak tompo (Dan aku tak tompo)
Pero al final te ganó la duda (Duda)
– Nanging ing pungkasan mangu menang liwat (Mangu)
Cambiaste un cheque por la menuda (-nuda)
– Kowé nggolèk cèk kanggo cilik (- nuda)
Y si es así, no busques mi ayuda (Ay, yo sé)
– Kalo ada, jangan kasih tau ya..:)
Yo ya no soy el que te desnuda
– Aku dudu wong sing nyopot klambi
En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Oh-oh, oh-oh-oh)
– Kau cakap pasal aku kat jalan, aku tau … haha
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di (Oh-oh, oh-oh-oh), ya lo sé
– Nanging kowé ora ngomong toa ‘ wahhhhhhhhhhhh … aku dah tau dah … hahaha
Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Ora ana apa-apa ing kene, ayo Karo Gusti Allah (Ayo Karo Gusti Allah)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Santai, iku aku sing ditinggal (iku aku)
Si me pregunta que si esto me dolió (Hijueputa)
– Kalo mau nanya ini sakit apa Ya??
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Cintaku, kenapa aku nolak?
Real Hasta La Muerte, baby
– Nyata Nganti Mati, Sayang
¿Sí sabe?
– Apa dhèwèké ngerti?
Anuel
– Anuèl
Real Hasta La Muerte, baby
– Nyata Nganti Mati, Sayang
Jajaja
– Lol
La AA
– Ing AA
Blessd
– Rahayu
Mera dime, Blessd
– Kasih tau donk, Salam
Ovy On The Drums, KEITYN
– Ovy Ing Drum, KEITYN
La AA
– Ing AA
De PR a Colombia, ¿oíste, bebé?
– Saka PR Menyang Kolombia, apa sampeyan krungu, sayang?
Oh-oh, oh-oh-oh
– Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Siempre Blessd
– Tansah Mberkahi
¿Qué hubo pues, bebé?, oh-oh, oh-oh-oh
– Dadi apa sing kedadeyan, sayang?, oh-oh, oh-oh-oh
Jaja
– Haha
Dímelo, Jara
– Kandhakna, Jara