videoklipp
Lyrisk
¿Qué hubo pues, bebé?
– Så vad hände, älskling?
Real Hasta La Muerte, baby (Uah)
– Verklig till döds, baby (uah)
Real Hasta La Muerte (Uah), baby (Ovy On The Drums)
– Real Til Death (uah), bebis (Ovy på trummorna)
O-O-Ovy On The Drums (Escuche pues, mamacita, usted sabe)
– O-O-Ovy på trummorna (lyssna då, Mamacita, du vet)
Mírame fijo a la cara si no siente’ lo mismo (Si no siente’ lo mismo; Jaja, Ave María, mi amor)
– Se mig rakt i ansiktet om du inte känner ‘samma sak (om du inte känner’ samma; Haha, Hail Mary, my love)
Que yo entenderé, no cualquiera puede aguantar mi ritmo (Yo sé)
– Att jag förstår, inte vem som helst kan ta min takt (Jag vet)
Por eso te vas, bebé (Bebé)
– Det är därför du lämnar, baby (Baby)
Yo pensé que era de por vida (Vida)
– Jag trodde det var för livet (Life)
Pero se pierde lo que no se cuida
– Men du förlorar det du inte tar hand om
Lo más probable es que otro te castiga
– Troligtvis straffar någon annan dig
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Min älskade, varför ska jag säga nej?
Su adiós duele, pero vuele
– Ditt farväl gör ont, men flyga
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Att medan jag trasslar in mig i andra skinn
Ojalá que otro me la consuele
– Jag hoppas att någon annan kommer att trösta mig
Su adiós duele, pero vuele
– Ditt farväl gör ont, men flyga
Que mientras yo me enredo en otras pieles
– Att medan jag trasslar in mig i andra skinn
Ojalá que otro me la consuele (-suele)
– Jag hoppas att någon annan kommer att trösta mig (- vanligtvis)
Tú me saliste sanguijuela
– Du leeched ut ur mig
Ya me siento como Don, angelito vuela
– Jag känner mig redan som Don, lilla ängeln flyger
Quiero ser libre como Venezuela (Venezuela)
– Jag vill vara fri som Venezuela (Venezuela)
Ya no estoy pa’ mierda de amore’, de esos de novela
– Jag är inte kär längre, en sån där roman
Anoche me encontraba hablando con abuela
– Jag pratade med mormor igår kväll.
Y me dijo que donde hubo fuego, cenizas quedan (Quedan)
– Och han berättade för mig att där det fanns eld, aska kvar (kvar)
Que la dejé ir y que si es mía, que vuelva (Uah, uah, uah)
– Att jag släppte henne och om hon är min, låt henne komma tillbaka (Uah, uah,uah)
Se gana más aceptando la derrota cuando pierde’
– Du får mer genom att acceptera nederlag när du förlorar’
A vece’ sí y a vece’ no te deseo mala suerte (Te deseo mala suerte)
– Ibland’ Ja och ibland ‘ önskar jag dig inte otur (Jag önskar dig otur)
Contigo aprendí que lo que no te mata, te hace má’ fuerte (Te hace má’ fuerte)
– Med dig lärde jag mig att det som inte dödar dig, gör dig starkare (gör dig starkare)
Y gracias a ti ahora sé que a vece’ se gana má’ cuando se pierde
– Och tack vare dig nu vet jag att ibland ‘du vinner mer’ när du förlorar
Yo sabía que iba a sufrir cuando ya tenía miedo de perderte sin tenerte
– Jag visste att jag skulle lida när jag redan var rädd för att förlora dig utan att ha dig
Y tristemente llegó el fin de mi amor de Medellín
– Och tyvärr kom slutet på min Medellin-kärlek
La culpa ronda en mi mente (Ronda en mi mente)
– Skuldrundorna i mitt sinne (rundor i mitt sinne)
El problema no ere’ tú
– Problemet är inte du
El problema e’ que te creo cada vez que tú me miente’ (Uah, uah; Ey, mi amor, ¿sabe qué me dijeron?)
– Problemet är ‘att jag tror dig varje gång du ljuger för mig ‘(Uah, uah; Hej, min kärlek, vet du vad de sa till mig?)
En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Ya lo sé)
– Du pratar illa om mig på gatan, jag vet (jag vet)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di, ya lo sé (Jeje)
– Men du säger inte toa ‘ de söta sakerna jag gav dig, Jag vet redan (Hehe)
Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Det händer ingenting här, gå med Gud (Go with God)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Koppla av, det är jag som är kvar (det är jag)
Si me pregunta que si esto me dolió
– Om du frågar mig om det här skadar mig
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Min älskade, varför ska jag säga nej?
Su adiós duele (Uah), pero vuele (Uah)
– Ditt farväl gör ont (Uah) , men flyga (Uah)
Que mientras yo me enredo en otras pieles (Shh)
– Att medan jag trasslar in mig i andra skinn (Shh)
Ojalá que otro me la consuele
– Jag hoppas att någon annan kommer att trösta mig
Su adiós duele, pero vuele
– Ditt farväl gör ont, men flyga
Que mientra’ yo me enredo en otras piele’
– Att medan ‘jag trasslar in mig i annan hud’
Ojalá que otro me la consuele
– Jag hoppas att någon annan kommer att trösta mig
No me voy a olvidar la llamada
– Jag kommer inte att glömma samtalet
Cuando me hablaste para terminar conmigo (-migo)
– När du pratade med mig för att bryta med mig (- me)
Diciéndome que ya estabas cansada
– Berätta för mig att du redan var trött
Peleándome por unos culos que ni sigo (Ni sigo)
– Slåss om några åsnor som jag inte följer (inte heller följer jag)
Pero al final te ganó la duda (Duda)
– Men i slutändan vann tvivel dig över (tvivel)
Cambiaste un cheque por la menuda (-nuda)
– Du inkasserade en check för den lilla (-nuda)
Y si es así, no busques mi ayuda (Ay, yo sé)
– Och i så fall, sök inte min hjälp (Åh, jag vet)
Yo ya no soy el que te desnuda
– Jag är inte längre den som klär av dig
En la calle andas hablando mal de mí, ya lo sé (Oh-oh, oh-oh-oh)
– Du pratar illa om mig på gatan, jag vet (Oh-oh, oh-oh-oh)
Pero no dices toa’ las cosas lindas que te di (Oh-oh, oh-oh-oh), ya lo sé
– Men du säger inte toa ‘ de söta sakerna jag gav dig (Oh-oh, oh-oh-oh), Jag vet redan
Aquí no pasa nada, vaya con Dios (Vaya con Dios)
– Det händer ingenting här, gå med Gud (Go with God)
Relajadita, que el que sobra soy yo (Soy yo)
– Koppla av, det är jag som är kvar (det är jag)
Si me pregunta que si esto me dolió (Hijueputa)
– Om du frågar mig om det här skadar mig (Motherfucker)
Mi amor, ¿pa’ qué le digo que no?
– Min älskade, varför ska jag säga nej?
Real Hasta La Muerte, baby
– Verklig Till Döds, Älskling
¿Sí sabe?
– Vet han?
Anuel
– Anuel
Real Hasta La Muerte, baby
– Verklig Till Döds, Älskling
Jajaja
– Lol
La AA
– AA
Blessd
– Blessd
Mera dime, Blessd
– Berätta bara för mig, Blessd
Ovy On The Drums, KEITYN
– Ovy på trummorna, KEITYN
La AA
– AA
De PR a Colombia, ¿oíste, bebé?
– Från PR till Colombia, hörde du, älskling?
Oh-oh, oh-oh-oh
– Oh-oh, oh-oh-oh
Siempre Blessd
– Välsigna Alltid
¿Qué hubo pues, bebé?, oh-oh, oh-oh-oh
– Så vad hände, älskling?, oh-oh, oh-oh-oh
Jaja
– Haha
Dímelo, Jara
– Berätta för mig, Jara