vidéoclip
Paroles
Fuck, going on
– Fuck, going on
City lights and business nights
– City lights and business nights
Expensive pain everyday
– Expensive pain everyday
Summer 2024, Los Angeles
– Summer 2024, Los Angeles
Стою у бара, эта ho моя пара (H-h-hey s-s-s—)
– Debout au bar, ce ho ma paire (H-h-hey s-s-s—)
Мы с мужчинами в Prada
– Les hommes et moi à Prada
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Ты в порядке, ты мама
– Tu vas bien, maman.
От рассвета до заката, от заката до талого
– De l’aube au coucher du soleil, du coucher du soleil à la fonte
Эти типы ебланы, они дети в карманах
– Ces types sont des Enfoirés, ils sont des enfants dans leurs poches
Трусы Dolce & Gabanna
– Culotte Dolce & Gabanna
Они не ебут за Лану
– Ils ne baisent pas pour Lana
Кожей наполнена ванна, ты из Мишлен ресторана
– Vous êtes du restaurant Michelin
Взрослая Ханна Монтана, да, это то, что мне надо
– Adulte Hannah Montana, oui, c’est ce dont j’ai besoin
Okay, beauty queen from movie scene
– Okay, beauty queen from movie scene
Yeah, she was more like Billie-E, not Billie Jean
– Yeah, she was more like Billie-E, not Billie Jean
You got seats in my head, and they VIP
– You got seats in my head, and they VIP
Apply pressure, cause damage, like you an enemy
– Apply pressure, cause damage, like you an enemy
Есть деньги на hotel, но мы едем в motel (Е-е)
– Il y a de l’argent à l’hôtel, mais nous allons au motel (E-e)
Она раздевается (Well, well, well)
– Elle se déshabille (Well, well, well)
Из окна машины она выбросила Рики
– Par la fenêtre de la voiture, elle a jeté Ricky
Сделай погромче, из колонок Weeknd (Е)
– Faites plus fort, des haut-parleurs Weeknd (E)
Она сумасшедшая, хочет die young (Ха)
– Elle est folle, veut mourir jeune (Ha)
Зачем ты это говоришь? Мы становимся higher
– Pourquoi tu dis ça? Nous devenons higher
Таким, как ты, сукам не ставится цена (Е)
– Comme toi, sukam ne met pas de prix (E)
Таким, как ты, сукам не ставится цена, но
– Les gens comme toi n’ont pas de prix à payer, mais
I ain’t got no type (Oh, I ain’t got no type)
– I ain’t got no type (Oh, I ain’t got no type)
But you, bitch, is the only thing that I like (Yeah)
– But you, bitch, is the only thing that I like (Yeah)
Я просто живу life, быть рядом с тобой — это hype (Hype)
– Je vis juste life, être près de toi est un hype (Hype)
Ща тишина будто drive, сука делай меня alive (Alive)
– C’est comme si j’étais une chienne, fais-moi alive (Alive)
Like (Oh-oh)
– Like (Oh-oh)
I’m in New York now, let’s go, oh
– I’m in New York now, let’s go, oh
Hey, so this is over, but I kinda just wanted to call
– Hey, so this is over, but I kinda just wanted to call
Стою у бара, эта ho моя пара
– Debout au bar, ce ho mon couple
Мы с мужчинами в Prada
– Les hommes et moi à Prada
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Ты в порядке, ты мама
– Tu vas bien, maman.
От рассвета до заката, от заката до талого
– De l’aube au coucher du soleil, du coucher du soleil à la fonte
Эта ho моя пара
– Ce ho mon couple
Мы с мужчинами в Prada
– Les hommes et moi à Prada
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Damn, you so fine, madam
– Damn, you so fine, madam
Ты в порядке, ты мама
– Tu vas bien, maman.