FiltraKing – Paz Mental Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

Tamo’ matando
– Tötung von Tamo
Que ando con el Reelian
– Was mache ich mit dem Reelian

Dímelo, dímelo, dímelo, si esto murió
– Sag mir, sag mir, sag mir, wenn das gestorben ist
Que yo quiero besarte la ultima vez mi amor
– Dass ich dich zum letzten Mal küssen will, meine Liebe
Dímelo, si seguimo’ o no, si esto murió yo se lo dejo a Dios
– Sag mir, ob ich folge oder nicht, wenn das gestorben ist, überlasse ich es Gott
Dímelo, si seguimo’ o no, si esto murió yo se lo dejo a Dios
– Sag mir, ob ich folge oder nicht, wenn das gestorben ist, überlasse ich es Gott

Este cuento terminó y el fuego se apagó
– Diese Geschichte ist vorbei und das Feuer ist aus
O todo fue una ilusión y uste’ mal me pagó
– Oder es war alles eine Illusion und du hast mich mal bezahlt
Con una traición jodió la relación
– Mit einem Verrat hat die Beziehung versaut
Me siento solo y triste en esta habitación
– Ich fühle mich einsam und traurig in diesem Raum
No hay quien me calme
– Es gibt niemanden, der mich beruhigt
Solo le pido a Dios que me guardе
– Ich bitte Gott nur, mich zu behalten
Me voy pa’ la calle por que no quiеro saber de nadie
– Ich gehe auf die Straße, weil ich von niemandem hören will

Ahora prefiero estar solo y tener paz mental
– Jetzt bin ich lieber allein und habe Seelenfrieden
Vamo’ pa’ la rumba con mi pana a vacilar
– Lass uns ‘pa’ die Rumba mit meinem Cord zögern
To’a la gata se me sueltan pero na’, na’, na’
– To’a die Katze sie haben mich losgelassen aber na’, na’, na’
Vamo’ a poner a perrearla
– Wir werden sie zum Hund bringen
Mírala, mi gata gangster sin miedo
– Schau sie dir an, meine furchtlose Gangsterkatze
La que conmigo iba a fuego
– Derjenige, der mit mir schießen wollte
Le gustaba el faranduleo, por eso te dedico este perreo, muack, brr
– Er mochte den Faranduleo, deshalb widme ich diesen Hund, muack, brr

Dímelo, dímelo, dímelo, si esto murió
– Sag mir, sag mir, sag mir, wenn das gestorben ist
Que yo quiero besarte la ultima vez mi amor
– Dass ich dich zum letzten Mal küssen will, meine Liebe
Dímelo, si seguimo’ o no, si esto murió yo se lo dejo a Dios
– Sag mir, ob ich folge oder nicht, wenn das gestorben ist, überlasse ich es Gott
Dímelo, si seguimo’ o no, si esto murió yo se lo dejo a Dios
– Sag mir, ob ich folge oder nicht, wenn das gestorben ist, überlasse ich es Gott

Estas cadena’ no me llenan, yo quería una compañera
– Diese Worte füllen mich nicht aus, ich wollte einen Begleiter
Que estuviera en las mala’ y en las buena’
– Dass ich im Schlechten und im Guten war
Lo que sentía’ te lo echaste en la cartera
– Was ich fühlte, als hättest du es in deine Brieftasche geworfen
Pero ya nada me afecta por que vienen cosas nueva’
– Aber nichts berührt mich mehr, weil neue Dinge kommen’
Parcera póngase seria, no me importa lo material
– Parcera wird ernst, das Material ist mir egal
Tu sabí’ que lo bueno viene y va
– Du wusstest, dass gute Dinge kommen und gehen
Que chimba esta soleda’
– Dieser Chimba ist einsam’

Ey, ey
– He, he
Cris Mj
– Cris MJ
El má’ que suena, prr, prr
– Das meiste klingt, prr, prr
‘Tamo’ matando, pa’ que lo baile
– ‘Tamo’ tötet, pa’ um es zu tanzen
Tra, tra
– Tra, tra
Hasta abajo, hasta abajo, hasta abajo
– Den ganzen Weg runter, den ganzen Weg runter, den ganzen Weg runter
Prr
– PRR
‘Tamo’ matando que ando con el Reelian, pa’ que sepa
– ‘Tamo’ töte, dass ich mit dem Reelianer zusammen bin, pa’, den ich kenne




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın