pyrokinesis – день рождения наоборот (birthday on the contrary) Rusijos Lyrikos & Lietuvos Vertimas

Vaizdo Klipas

Lyrikos

Пора бы покопать — я заношу кирку
– Atėjo laikas kasti — aš atnešiu kirtiklį
Блокчейн не при делах, но я вот-вот войду в крипту
– Blockchain yra ne verslo, bet aš ateisiu į kriptovaliutą
Крипота, и где-то святые мощи там
– Kripta, ir kažkur šventa galia ten
Я брал у неба в долг
– Aš skolinausi iš dangaus
Так что теперь настало время платить по счетам
– Atėjo laikas apmokėti sąskaitas
По щекам пробегают будто ручейки
– Per skruostus bėgioja tarsi upeliai
Капельки дождя и падают на рученьки
– Lietaus lašeliai ir krenta ant rankenų
Маленького мальчика, тот робко мне
– Mažasis berniukas, tas drovus man
Задаёт вопрос: «Почему кладут его маму в коробку деревянную?»
– Klausia: “kodėl jo mama dedama į medinę dėžę?»
Не знаю я, но я пытаюсь объяснить ему
– Nežinau, bet bandau jam paaiškinti
Ну, понимаешь, это как обратный аист
– Na, supranti, tai kaip atvirkštinis gandras
Или как в капусте потеряться, таки вот
– Arba kaip kopūstuose pasiklysti, tai štai
Знаешь, это как родиться, только всё наоборот
– Žinai, tai kaip gimti, tik atvirkščiai
Люди несут тебе цветы
– Žmonės neša tau gėles
Ты в коробочке нарядной, как подарок (Упс)
– Tu dėžutėje elegantiškas kaip dovana (ups)
Водочка по пластиковым тарам
– Degtinė plastikinėse tarose
Корочка хлеба, гитара
– Duonos pluta, gitara
И сам чёрт не разберёт:
– Pats velnias nesupras:
Выглядит как день рождения, только задом наперёд
– Atrodo kaip Gimtadienis, tik atgal į priekį

Куда не понятно ребёнку
– Kur vaikas nesupranta
Родные пропадают
– Dingsta giminaičiai
Взрослые говорят нам о том, как
– Suaugusieji mums sako, kaip
Их уносят аисты обратно, так и быть
– Juos nuneša gandrai atgal, taip ir turi būti
И приходится учиться с этим жить
– Reikia mokytis su tuo gyventi
Куда не понятно ребёнку
– Kur vaikas nesupranta
Родные пропадают
– Dingsta giminaičiai
Взрослые говорят нам о том, как
– Suaugusieji mums sako, kaip
Их уносят аисты обратно, так и быть
– Juos nuneša gandrai atgal, taip ir turi būti
И приходится учиться с этим жить
– Reikia mokytis su tuo gyventi

Передо мной семейный склеп
– Priešais mane šeimos kapas
Я под дождём стою — рядом Никита пяти лет
– Aš stoviu prie lietaus-šalia Nikita penkerius metus
Оттуда, очевидно, уже не придёт она
– Iš ten, matyt, ji jau neateis
Но мальчик робко задаёт вопрос: «Когда вернётся мама?»
– Tačiau berniukas nedrąsiai klausia: “kada sugrįš mama?»
Неловкое молчание
– Nepatogi tyla
А я не знаю, что ему сказать
– Nežinau, ką jam pasakyti
Осталось пожимать плечами
– Liko spausti pečiais
Время остановилось, дождь идёт
– Laikas sustojo, lyja
Рёбенок думает, что взрослые всё знают, и он ждёт
– Vaikas galvoja, kad suaugusieji viską žino ir jis laukia
Он ждёт ответ, ждёт конкретно от меня, о судьбе её
– Jis laukia atsakymo, laukia konkrečiai iš manęs, apie jos likimą
И мне становится не по себе, и ёкается моё сердце
– Ir aš jaučiuosi blogai, ir mano širdis plaka
Ощущение бессилия
– Bejėgiškumo jausmas
Глаза мои куда-то стыдно покосили
– Mano akys kažkur gėdijosi
Я смотрю, его полны надежды, но подмечаю:
– Aš žiūriu, jis pilnas vilties, bet pastebiu:
Начинает ощущать что-то, но что, не понимает он
– Pradeda jausti kažką, bet ką, nesupranta jis
Ничё, на следующий год поймёт
– Aišku, kitais metais supras
А пока что смерти нет
– Kol kas mirties nėra
Есть день рождения наоборот
– Yra gimtadienis atvirkščiai

Куда не понятно ребёнку
– Kur vaikas nesupranta
Родные пропадают
– Dingsta giminaičiai
Взрослые говорят нам о том, как
– Suaugusieji mums sako, kaip
Их уносят аисты обратно, так и быть
– Juos nuneša gandrai atgal, taip ir turi būti
И приходится учиться с этим жить
– Reikia mokytis su tuo gyventi
Куда не понятно ребёнку
– Kur vaikas nesupranta
Родные пропадают
– Dingsta giminaičiai
Взрослые говорят нам о том, как
– Suaugusieji mums sako, kaip
Их уносят аисты обратно, так и быть
– Juos nuneša gandrai atgal, taip ir turi būti
И приходится учиться с этим жить
– Reikia mokytis su tuo gyventi
Куда не понятно ребёнку
– Kur vaikas nesupranta
Родные пропадают
– Dingsta giminaičiai
Взрослые говорят нам о том, как
– Suaugusieji mums sako, kaip
Их уносят аисты обратно, так и быть
– Juos nuneša gandrai atgal, taip ir turi būti
И приходится учиться с этим жить
– Reikia mokytis su tuo gyventi
Куда не понятно ребёнку
– Kur vaikas nesupranta
Родные пропадают
– Dingsta giminaičiai
Взрослые говорят нам о том, как
– Suaugusieji mums sako, kaip
Их уносят аисты обратно, так и быть
– Juos nuneša gandrai atgal, taip ir turi būti
И приходится учиться с этим жить
– Reikia mokytis su tuo gyventi


pyrokinesis

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: