Marracash – È FINITA LA PACE Italijanski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Per questo canto una canzone triste, triste, triste
– Za ovo pjevam tužnu, tužnu, tužnu pjesmu
Triste, triste, triste
– Sad, sad, sad
Triste, triste, triste
– Sad, sad, sad
Triste come me
– Tužan kao ja
Canto una canzone triste, triste, triste
– Pevam tužnu, tužnu, tužnu pesmu
Triste, triste, triste
– Sad, sad, sad
Triste, triste, triste
– Sad, sad, sad
Triste come me
– Tužan kao ja

È finita la pace (È finita), se n’è andato anche il cane (Quale?)
– Mir je završen (gotovo je), pas je takođe nestao (koji?)
Vendo un monolocale free da arredare, qui nel torace (Uh)
– Prodajem besplatan studio za namještaj, ovdje u grudima (Uh)
Quante smancerie fai? Mangi, caghi e respiri bugie, sai?
– Koliko buke praviš? Jedeš i sere i dišeš laži, znaš?
Woke contro alt-right (Alt-right), propaganda, gaslight
– Alt-tačno, propaganda, gaslight
Tutto crusha, sembra Attack On Titans
– Sva crusha, Izgleda kao napad na Titane
Ti rifai la faccia, l’AI ti rimpiazza
– Ponovo napravite svoje lice, AI vas zamjenjuje
Chi finanzia il genocidio a Gaza? Chi comanda?
– Ko finansira genocid u Gazi? Ko je glavni?
Siamo solo una colonia e basta
– Mi smo samo kolonija i to je to.
Ma la gente è stanca, mica le riguarda
– Ali ljudi su umorni, to ih se ne tiče
Vuole stare su Temptation Island
– Želite ostati na ostrvu iskušenja
Il rumore come ninna nanna (Ah)
– Buka kao uspavanka (Ah)

Per questo canto una canzone triste, triste, triste (Triste)
– Za ovo pjevam tužnu, tužnu, tužnu (tužnu)pjesmu
Triste, triste, triste (Triste)
– Sad, sad, sad (Sad)
Triste, triste, triste (Ah, yeah)
– Sad, sad, sad (Ah, e
Triste come me
– Tužan kao ja

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– Izlaze iz kuće u krpi bez zagrljaja.
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– Sa srcem na način na koji su oni poput mene
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Znaš, u lošim snovima pripremam se za udar.
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– I niko drugi nije tužniji od mene

Eh, imbraccia tutte quelle idee
– Eh, zgrabi sve te ideje
O un mitra per restare te
– Ili mitra da ostanete vi
Far fuori tutti questi brand
– Izvadite sve ove marke
“Bang, bang”, uh
– “Bang, bang”, uh
Non c’è alcun dio
– Ne postoji Bog
Rincorri i soldi finché muori
– Jurite za novcem dok ne umrete
E muoio anch’io
– I ja umirem
In questa guerra senza eroi
– U ovom ratu bez heroja
Falso qualcuno o un’autentica nullità
– Lažirajte nekoga ili istinsku ništavost
L’eterna lotta tra il “beh” e il “mah”
– Vječna borba između “bunara” i “mah”

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– Izlaze iz kuće u krpi bez zagrljaja.
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– Sa srcem na način na koji su oni poput mene
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Znaš, u lošim snovima pripremam se za udar.
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– I niko drugi nije tužniji od mene

I tuoi occhi non son più capaci di distinguere cos’è realtà (Per questo)
– Vaše oči više ne mogu da razlikuju šta je stvarnost (iz ovog razloga)
Ci saranno tante estati, ma una come quella non ritornerà (Per questo)
– Biće mnogo ljeta, ali jedno takvo se neće vratiti (za ovo)
Taci la tua umanità (Per questo)
– Umukni svoju ljudskost (za ovo)
Piaci all’unanimità (Per questo)
– Kao i vi jednoglasno (za ovo)
E mi sto chiedendo se anche tu in realtà non sia (Triste come me)
– I pitam se da li ni vi zapravo niste (tužni kao ja)

Canto una canzone triste, triste, triste
– Pevam tužnu, tužnu, tužnu pesmu
Triste, triste, triste
– Sad, sad, sad
Triste, triste, triste
– Sad, sad, sad
Triste come me
– Tužan kao ja


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: