Marracash – È FINITA LA PACE Italiensk Lyrisk & Dansk Translations

videoklip

Lyrisk

Per questo canto una canzone triste, triste, triste
– Til dette synger jeg en trist, trist, trist sang
Triste, triste, triste
– Trist, trist, trist
Triste, triste, triste
– Trist, trist, trist
Triste come me
– Trist som mig
Canto una canzone triste, triste, triste
– Jeg synger en trist, trist, trist sang
Triste, triste, triste
– Trist, trist, trist
Triste, triste, triste
– Trist, trist, trist
Triste come me
– Trist som mig

È finita la pace (È finita), se n’è andato anche il cane (Quale?)
– Fred er forbi (det er forbi), hunden er også væk (hvilken?)
Vendo un monolocale free da arredare, qui nel torace (Uh)
– Jeg sælger et gratis studie til at møblere, her i brystet (Uh)
Quante smancerie fai? Mangi, caghi e respiri bugie, sai?
– Hvor meget ballade laver du? Du spiser og skider og indånder løgne, ved du det?
Woke contro alt-right (Alt-right), propaganda, gaslight
– Alt-højre, propaganda, gaslight
Tutto crusha, sembra Attack On Titans
– Alle crusha, ligner angreb på titaner
Ti rifai la faccia, l’AI ti rimpiazza
– Du laver dit ansigt igen, AI erstatter dig
Chi finanzia il genocidio a Gaza? Chi comanda?
– Hvem finansierer folkedrabet? Hvem bestemmer?
Siamo solo una colonia e basta
– Vi er bare en koloni, og det er det
Ma la gente è stanca, mica le riguarda
– Men folk er trætte, det vedrører dem ikke
Vuole stare su Temptation Island
– Ønsker at blive på Temptation Island
Il rumore come ninna nanna (Ah)
– Støjen som vuggevise (Ah)

Per questo canto una canzone triste, triste, triste (Triste)
– Til dette synger jeg en trist, trist, trist (trist)sang
Triste, triste, triste (Triste)
– Trist, trist, trist (trist)
Triste, triste, triste (Ah, yeah)
– Trist, trist ,trist (Ah, e
Triste come me
– Trist som mig

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– De forlader huset en klud uden engang et knus
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– Med mit hjerte på den måde, de kan lide mig
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Du ved, i de dårlige drømme, Jeg har, forbereder jeg mig på indflydelse
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– Og der er ingen andre, der er tristere end mig

Eh, imbraccia tutte quelle idee
– Eh, Grib alle disse ideer
O un mitra per restare te
– Eller en gering for at blive dig
Far fuori tutti questi brand
– Tag alle disse mærker ud
“Bang, bang”, uh
– “Bang, bang”
Non c’è alcun dio
– Der er ingen Gud
Rincorri i soldi finché muori
– Jage pengene, indtil du dør
E muoio anch’io
– Og jeg dør også
In questa guerra senza eroi
– I denne krig uden helte
Falso qualcuno o un’autentica nullità
– Falsk nogen eller en ægte ugyldighed
L’eterna lotta tra il “beh” e il “mah”
– Den evige kamp mellem “brønden ” og”mah”

Escono di casa uno straccio senza neanche un abbraccio
– De forlader huset en klud uden engang et knus
Con il cuore d’intralcio quelli come me
– Med mit hjerte på den måde, de kan lide mig
Sai, nei brutti sogni che faccio mi preparo all’impatto
– Du ved, i de dårlige drømme, Jeg har, forbereder jeg mig på indflydelse
E non c’è nessun altro che è più triste di me
– Og der er ingen andre, der er tristere end mig

I tuoi occhi non son più capaci di distinguere cos’è realtà (Per questo)
– Dine øjne er ikke længere i stand til at skelne mellem, hvad der er virkelighed (af denne grund)
Ci saranno tante estati, ma una come quella non ritornerà (Per questo)
– Der vil være mange somre, men en sådan vil ikke vende tilbage (For dette)
Taci la tua umanità (Per questo)
– Hold kæft din menneskelighed (For dette)
Piaci all’unanimità (Per questo)
– Som du enstemmigt (For dette)
E mi sto chiedendo se anche tu in realtà non sia (Triste come me)
– Og jeg spekulerer på, om du faktisk ikke er (så trist som jeg er) heller

Canto una canzone triste, triste, triste
– Jeg synger en trist, trist, trist sang
Triste, triste, triste
– Trist, trist, trist
Triste, triste, triste
– Trist, trist, trist
Triste come me
– Trist som mig


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: