Marracash – LEI Італьянскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

È nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– Гэта прырода, ня пераробленая, вельмі мяккія бурштынавыя вусны (бурштын)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– Яна ўстаўляе мяне, калі яна кажа, яна не хоча, каб я быў мамай ці карміцелькай (карміцелькай)
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– Яна выбірае, як быць прыгожай, чорт вазьмі, Кайлі і Кендал (Кендал)
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– Яна ўжо вяла вайну, ніколі не здаючы сябе
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– Яна не верыць гараскопу, не хоча увагі, якое варта
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– І я падаю на мяккую, калі ён хоча мяне, яго рукі кусаюць мяне,
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– Я і яна ў касмічным вакууме, рэнтген, бачыць ўнутры абгорткі
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– Мне падабаецца ў ёй тое, чаго я не ведаю
Mi piacciono di lei e
– Я люблю яе і

Ora che
– Цяпер, калі
Dovrei darle un nome
– Ці павінен я даць ёй імя
Poi perché
– Тады чаму
Una costellazione che svanisce all’alba
– Сузор’е, якое знікае на досвітку

Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– Э – э, яна хто ведае, дзе (я не думаю, што яна існуе, я не думаю, што яна існуе)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Э-э, адзін з мільёна будзе
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– Як і я (я не думаю, што ён існуе), які не хоча доказаў
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– Тады чаму (я не думаю, што гэта існуе) усе адносіны пацвярджаюцца на досвітку?

Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– Яна не хоча, каб яе твар ні ад бацькі, ні ад бацькі, драпае (драпае)
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– Няма моды, у яе ёсць свой густ, яна ведае, што раскоша-гэта гульня, абалонка (абалонка)
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– Яна любіць сэкс і брудная, без віны, апарваюць (апарваюць)
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– Ён любіць мяне, ён не мае патрэбы ў гэтым у глыбіні душы
Non è mia, non sono suo
– Яна не мая, я не яго
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– Але калі мы разам, гэта толькі мы
Emorragia, lacrime fluo
– Кровазліццё, цякучыя слёзы
Cercare di alleviare il male come puoi
– Паспрабуйце палегчыць зло, як вы можаце
Quello che facciamo non è un contenuto
– Тое, што мы робім, не з’яўляецца зместам
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– Без эмоцый, усё стрымана
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– Ён не адмовіўся ад сваёй фантазіі
Butta fuori senza strategia
– Выкінуць без стратэгіі

Ora che
– Цяпер, калі
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– У мяне была б упэўненасць (я не думаю, што яна існуе)
Poi perché
– Тады чаму
Lei è come una festa che finisce all’alba
– Яна як вечарынка, якая заканчваецца на досвітку

Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– Э – э, яна хто ведае ,як (я не думаю, што яна існуе, я не думаю, што яна існуе)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Э-э, адзін з мільёна будзе
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– Той, які (я не думаю, што ён існуе) не хоча даць мне імя
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– Тады чаму (я не думаю, што гэта існуе) усе адносіны пачынаюцца зноў на досвітку?
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– Пра каханне (Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– Э-э, так моцна, што ён выжыве (Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– Нават для сябе (я не думаю, што ён існуе), гэта яго выснова
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– Калі яго няма (я не думаю, што ён існуе), Я зраблю гэта для сябе, на досвітку ён знікне

Lei
– Яна
Mai una che ho detto: “È lei”
– Я ніколі не казаў:”гэта яна”.
Di meno non accetterei
– Менш я б не прыняў
Non credo il problema sia lei
– Я не думаю, што праблема ў ёй
Non credo che esista lei
– Я не думаю, што яна існуе
Mai una che ho detto: “È lei”
– Я ніколі не казаў:”гэта яна”.
Di meno non accetterei
– Менш я б не прыняў
Non credo il problema sia lei
– Я не думаю, што праблема ў ёй
Non credo che sia un problema (No)
– Я не думаю, што гэта праблема (не)
Non credo sarà un problema (Oh no)
– Я не думаю, што гэта будзе праблемай (пра не)
Non vedo dov’è il problema, boh
– Я не бачу, у чым праблема, бо
Non credo sarà un problema
– Я не думаю, гэта будзе праблемай
Non credo che esista
– Я не думаю, што гэта існуе


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: