Marracash – LEI Italijanski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

È nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– To je priroda, bez prepravljanja, veoma meke jantarne usne (ćilibar)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– Ona me lijepi ako govori, ne želi da bude moja majka ili medicinska sestra (medicinska sestra)
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– Ona bira kako da bude lijepa, ona jebe Klie
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– Ona je već vodila rat, a da se nikada nije predala sebi
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– Ne vjeruje u horoskop, ne želi pažnju da troškovi
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– I padnem na meku, ako me želi, ruke me ujede
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– Ona I ja u kosmičkoj praznini, vede
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– Volim stvari o njoj koje ne znam
Mi piacciono di lei e
– Volim je i

Ora che
– Sada kada
Dovrei darle un nome
– Da joj dam ime?
Poi perché
– Zašto onda?
Una costellazione che svanisce all’alba
– Sazviježđe koje bledi u zoru

Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– Uh, ona je ko zna gdje (mislim da ne postoji, mislim da ne postoji)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Uh, jedan u milion će biti
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– Kao ja (mislim da ne postoji), ko ne želi dokaz
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– Zašto se onda (mislim da ne postoji) svaka veza potvrđuje u zoru?

Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– Ne želi ih raditi ni kao otac ni kao tata, ogrebati (ogrebati)
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– Ništa mode, ima svoj ukus, zna da luksuz je igra, granata (granata)
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– Ona voli seks i prljava, bez krivice, vruće (vruće)
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– Uživa što me ima u blizini, uopšte mu to ne treba
Non è mia, non sono suo
– Nije moja, nisam tvoja.
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– Ali kad smo zajedno, to smo samo mi
Emorragia, lacrime fluo
– Krvarenje, suze fluo
Cercare di alleviare il male come puoi
– Pokušajte ublažiti zlo kao što možete
Quello che facciamo non è un contenuto
– Ono što radimo nije zadovoljno.
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– Bez emocija, sve je sadržano
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– Nije odustao od svoje fantazije.
Butta fuori senza strategia
– Izbacite bez strategije

Ora che
– Sada kada
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– Imao bih sigurnost (mislim da ne postoji)
Poi perché
– Zašto onda?
Lei è come una festa che finisce all’alba
– Ona je kao zabava koja završava u zoru

Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– Uh, ona je ko zna kako (mislim da ne postoji, mislim da ne postoji)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Uh, jedan u milion će biti
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– Onaj koji (mislim da ne postoji) ne želi da mi da ime
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– Zašto onda (mislim da ne postoji) svaka veza počinje ponovo u zoru?
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– Uh, san o ljubavi (La-la-la-la-la)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– Uh, tako jak da će preživjeti (La-la-la-la-la)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– Čak i sam po sebi (mislim da ne postoji), je njegov zaključak
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– Ako ne postoji (ne vjerujem da postoji), napravit ću razlog za to, u zoru će nestati

Lei
– Ti.
Mai una che ho detto: “È lei”
– Nikad onaj koji sam rekao: “To je ona”
Di meno non accetterei
– Manje ne bih prihvatio
Non credo il problema sia lei
– Ne mislim da si ti problem.
Non credo che esista lei
– Mislim da ona ne postoji.
Mai una che ho detto: “È lei”
– Nikad onaj koji sam rekao: “To je ona”
Di meno non accetterei
– Manje ne bih prihvatio
Non credo il problema sia lei
– Ne mislim da si ti problem.
Non credo che sia un problema (No)
– Mislim da to nije problem (ne)
Non credo sarà un problema (Oh no)
– Mislim da to neće biti problem (o ne)
Non vedo dov’è il problema, boh
– Ne vidim u čemu je problem, boh.
Non credo sarà un problema
– Mislim da to neće biti problem.
Non credo che esista
– Mislim da ne postoji


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: