Marracash – LEI Italský Text & Čeština Překlad

videoklip

Text

È nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– Je to příroda, bez přepracování, velmi měkké jantarové rty (jantar)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– Lepí mě, když mluví, nechce být mou matkou nebo zdravotní sestrou (Zdravotní sestra)
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– Ona se rozhodne, jak být krásná, ona šuká Klie
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– Už vedla válku, aniž by se někdy vzdala sama sobě
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– Nevěří v horoskop, nechce pozornost, která stojí
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– A padám na měkké, pokud mě chce, jeho ruce mě kousnou
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– Ona a já v kosmické prázdnotě, vede
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– Mám na ní rád věci, které nevím
Mi piacciono di lei e
– Mám ji rád a

Ora che
– Teď to
Dovrei darle un nome
– Měl bych jí dát jméno
Poi perché
– Proč
Una costellazione che svanisce all’alba
– Souhvězdí, které mizí za úsvitu

Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– Uh, ona je kdo ví kde (nemyslím si, že existuje, nemyslím si, že existuje)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Jeden z milionu bude
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– Jako já (nemyslím si, že existuje), kdo nechce důkaz
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– Tak proč (nemyslím si, že existuje) je každý vztah potvrzen za úsvitu?

Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– Nechce je dělat ani jako otec, ani jako táta, škrábat (škrábat)
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– Nic módy, má svůj vlastní vkus, ví, že luxus je hra, shell (Shell)
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– Miluje sex a je špinavá, bez viny, horká (horká)
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– Rád mě má kolem sebe, vůbec to nepotřebuje
Non è mia, non sono suo
– Není to moje, nejsem tvoje
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– Ale když jsme spolu, jsme to jen my
Emorragia, lacrime fluo
– Krvácení, slzy fluo
Cercare di alleviare il male come puoi
– Pokuste se zmírnit zlo, jak můžete
Quello che facciamo non è un contenuto
– Co děláme, není obsah
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– Bez emocí je vše obsaženo
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– Nevzdal se své fantazie
Butta fuori senza strategia
– Vyhodit bez strategie

Ora che
– Teď to
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– Měl bych jistotu (nemyslím si, že existuje)
Poi perché
– Proč
Lei è come una festa che finisce all’alba
– Je jako párty, která končí za úsvitu

Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– Uh, ona je kdo ví jak (nemyslím si, že existuje, nemyslím si, že existuje)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Jeden z milionu bude
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– Ten, který (nemyslím si, že existuje) mi nechce dát jméno
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– Tak proč (nemyslím si, že existuje) začíná každý vztah znovu za úsvitu?
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– Sen o lásce (La-la-la-la-la)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– Uh, tak silný, že přežije (La-la-la-la-la)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– I pro sebe (nemyslím si, že existuje) je jeho závěr
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– Pokud neexistuje (nevěřím, že existuje), udělám pro to důvod, za úsvitu zmizí

Lei
– Vy
Mai una che ho detto: “È lei”
– Nikdy jsem neřekl: “je to ona”
Di meno non accetterei
– Méně bych nepřijal
Non credo il problema sia lei
– Nemyslím si, že ty jsi ten problém
Non credo che esista lei
– Nemyslím si, že existuje
Mai una che ho detto: “È lei”
– Nikdy jsem neřekl: “je to ona”
Di meno non accetterei
– Méně bych nepřijal
Non credo il problema sia lei
– Nemyslím si, že ty jsi ten problém
Non credo che sia un problema (No)
– Nemyslím si, že je to problém (ne)
Non credo sarà un problema (Oh no)
– Nemyslím si, že to bude problém (Ach ne)
Non vedo dov’è il problema, boh
– Nevidím, kde je problém, boh
Non credo sarà un problema
– Nemyslím si, že to bude problém
Non credo che esista
– Nemyslím si, že existuje


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: