Видеоклип
Матни Сурудҳо
Lei è nature, no rifatta, morbidissime labbra ambra (Ambra)
– Вай табиат аст, ки аз нав сохта нашудааст, лабони хеле мулоими щаҳрабо (Щаҳрабо)
Lei m’incolla se parla, non vuol farmi da mamma o balia (Balia)
– Вай маро мегузорад, агар гӯяд, намехоҳад, ки ман модар е парастор (парастор)бошам
Sceglie come esser bella, se ne fotte di Kylie e Kendall (Kendall)
– Вай интихоб мекунад, Ки Чӣ гуна Зебо Бошад, Лаънат Кайли Ва Кендалл (Кендалл)
Lei già ha fatto una guerra senza arrendersi mai a se stessa
– Вай аллакай ҷанг мекард ва ҳеҷ гоҳ худро таслим намекард
Lei non crede all’oroscopo, non vuole attenzioni che costano
– Вай ба гороскоп бовар намекунад, диққати арзандаро намехоҳад
E io cado sul morbido, se mi vuole, le sue mani mi mordono
– Ва ман ба нармӣ меафтам, агар ӯ маро мехоҳад, дастонаш маро газанд,
Io e lei nel vuoto cosmico, X-ray, vede dentro un involucro
– Ман ва ӯ дар вакууми кайҳонӣ, рентген, дар дохили парпеч мебинад
Mi piacciono di lei le cose che non conosco
– Ман дар бораи ӯ чизеро дӯст медорам, ки намедонам
Mi piacciono di lei e
– Ман ӯро дӯст медорам ва
Ora che
– Акнун, ки
Dovrei darle un nome
– Ое ман бояд ба ӯ ном гузорам
Poi perché
– Пас чаро
Una costellazione che svanisce all’alba
– Ситорае, ки дар субҳ нопадид мешавад
Uh, lei è chissà dove (Non credo che esista, non credo che esista)
– Э, вай кӣ медонад, ки дар куҷо (ман фикр намекунам, ки вай вуҷуд дорад, ман фикр намекунам, ки вай вуҷуд дорад)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Э, яке аз миллионҳо хоҳад буд
Come me (Non credo che esista), che non vuole prove
– Мисли ман (ман фикр намекунам, ки ӯ вуҷуд дорад), ки далел намехоҳад
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione si conferma all’alba?
– Пас чаро (ман фикр намекунам, ки ин вуҷуд дорад) ҳама муносибатҳо субҳидам тасдиқ карда мешаванд?
Lei non vuole le faccia né da padre né papà, graffia (Graffia)
– Вай намехоҳад, ки чеҳрааш на аз падар ва на аз падар харошида шавад (харошида)
Niente mode, ha il suo gusto, sa che il lusso è un gioco, un guscio (Guscio)
– Мӯд нест, вай завқи худро дорад, вай медонад, ки айшу ишрат бозӣ аст, ниҳонӣ (ниҳонӣ)
Ama il sesso ed è sporca, senza il senso di colpa, scotta (Scotta)
– Вай ҷинсро дӯст медорад ва ифлос, бе гуноҳ, сӯзондан (сӯзондан)
Gode ad avermi attorno, non ne ha mica bisogno in fondo
– Ӯ маро дӯст медорад, ба он ниез надорад
Non è mia, non sono suo
– Вай аз они ман нест, ман аз они ӯ нестам
Ma, quando siamo assieme, siamo solo noi
– Аммо вақте ки мо якҷоя ҳастем, ин танҳо мост
Emorragia, lacrime fluo
– Хунрезӣ, ашкҳои ҷорӣ
Cercare di alleviare il male come puoi
– Кӯшиш кунед, ки бадиро тавре ки шумо метавонед сабук кунед
Quello che facciamo non è un contenuto
– Он чизе ки мо мекунем, мундариҷа нест
Privo di emozioni, tutto è contenuto
– Бе эҳсосот, ҳама чиз маҳдуд аст
Non ha rinunciato alla sua fantasia
– Вай аз хаелоти худ даст накашид
Butta fuori senza strategia
– Бе стратегия партоед
Ora che
– Акнун, ки
Avrei la certezza (Non credo che esista)
– Ман боварӣ доштам (ман фикр намекунам, ки он вуҷуд дорад)
Poi perché
– Пас чаро
Lei è come una festa che finisce all’alba
– Вай ба шабнишиние монанд аст, ки субҳидам ба охир мерасад
Uh, lei è chissà come (Non credo che esista, non credo che esista)
– Э, вай кӣ медонад, ки чӣ тавр (ман фикр намекунам, ки вай вуҷуд дорад, ман фикр намекунам, ки вай вуҷуд дорад)
Uh, una tra un milione ci sarà
– Э, яке аз миллионҳо хоҳад буд
Una che (Non credo che esista) non vuol darmi un nome
– Касе, ки (ман фикр намекунам, ки он вуҷуд дорад) намехоҳад ба ман ном гузорад
Poi perché (Non credo che esista) ogni relazione ricomincia all’alba?
– Пас чаро (ман фикр намекунам, ки ин вуҷуд дорад) ҳама муносибатҳо субҳи барвақт оғоз мешаванд?
Uh, sogno di un amore (La-la-la-la-la-la)
– Оҳ, ман дар бораи муҳаббат орзу мекунам (La la la la la la)
Uh, così forte che sopravvivrà (La-la-la-la-la-la)
– Э, чунон сахт, ки ӯ зинда мемонад (La la la la la la)
Anche a sé (Non credo che esista), è la sua conclusione
– Ҳатто барои худ (ман фикр намекунам, ки ӯ вуҷуд дорад), ин хулосаи его
Se non c’è (Non credo che esista), me ne farò una ragione, all’alba svanirà
– Агар он вуҷуд надошта бошад (ман фикр намекунам, ки он вуҷуд дорад), ман инро барои худам мекунам, он субҳ нопадид мешавад
Lei
– Вай
Mai una che ho detto: “È lei”
– Ман ҳеҷ гоҳ нагуфтам, ки”ин вай аст.”
Di meno non accetterei
– Ман камтар қабул намекардам
Non credo il problema sia lei
– Ман фикр намекунам, ки мушкилот дар он аст
Non credo che esista lei
– Ман фикр намекунам, ки вай вуҷуд дорад
Mai una che ho detto: “È lei”
– Ман ҳеҷ гоҳ нагуфтам, ки”ин вай аст.”
Di meno non accetterei
– Ман камтар қабул намекардам
Non credo il problema sia lei
– Ман фикр намекунам, ки мушкилот дар он аст
Non credo che sia un problema (No)
– Ман фикр намекунам, ки ин мушкил аст (не)
Non credo sarà un problema (Oh no)
– Ман фикр намекунам, ки ин мушкил хоҳад буд (Оҳ не)
Non vedo dov’è il problema, boh
– Ман намебинам, ки мушкил
Non credo sarà un problema
– Ман фикр намекунам, ки ин мушкил бошад
Non credo che esista
– Ман фикр намекунам, ки ин вуҷуд дорад