Marracash – GLI SBANDATI HANNO PERSO Итальянча Окутуу & Кыргызча Которуу

Видео Клип

Окутуу

Il cielo brucia certe sere
– Асман белгилүү кечтерде күйөт,
Impulsi svuotano le chiese
– Импульстар чиркөөлөрдү кыйратат
Chi dice in giro che sta bene, ma
– Айланага ким жакшы дейт, бирок
Soltanto non lo fa vedere
– Бул жөн гана аны көрүүгө мажбурлабайт
Chi si ubriaca di lavoro
– Жумушта ким мас болот
Chi torna e prende un altro volo
– Ким кайтып келип, дагы бир рейске чыгат
Chi è prigioniero del suo ruolo
– Анын ролунун туткуну ким
Vuole essere nuovo di nuovo
– Ал кайрадан жаңы болгусу келет
Chi è dentro in una coppia a vita e poi
– Ким өмүр бою түгөй болуп, анан
Invece fa la doppia vita
– Анын ордуна, ал кош жашоо кылат
Chi tira avanti e somatizza
– Ким алдыга тартып, соматизациялайт
Eroi a cui star soli terrorizza
– Жалгыздыктан корккон баатырлар
Chi è un po’ che ormai non si innamora
– Азыр ким сүйбөйт
Chi lo voleva e ora lo odia
– Ким каалаган, эми аны жек көрөт
Chi fa i reati dopo scuola, sì
– Мектептен кийин ким кылмыш кылат, Ооба
Per essere almeno qualcosa
– Жок дегенде бир нерсе болуу үчүн

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Мунун кандай болорун ким билет, мен гана ушундай сезем
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Мен терең билгендердин баары жиндиби?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– Биз буга чейин жоготкон согуш сыяктуу,
Come in un Grand Prix
– Гран-приде кандай
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Биз эч качан, эч качан, эч качан, эч качан
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Ким сурайт: “кандайсың? “ага эмне деп айт
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Биз жөн гана башка жашоону кыялданчубуз.
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Ошентип, биз дүйнөнү жоготуп койдук
Ci piace così
– Биз муну жакшы көрөбүз
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Баары жагымсыздыкка, жагымсыздыкка, жагымсыздыкка, жагымсыздыкка толгон,

C’è chi non vive senza un leader
– Лидери жок жашабагандар бар
Chi non è capace di obbedire
– Ким баш ийүүгө жөндөмсүз
E c’è chi vuole avere un dio
– Кудайга ээ болгусу келгендер бар
Chi invece lo vuole maledire
– Анын ордуна ким аны каргагысы келет
Chi la fa grossa ed emigra
– Аны ким чоң кылып, эмиграцияга кетет
C’è chi si imbosca, eremita
– Буктурмага кабылгандар бар, эрмит
Chi ha calpestato una mina
– Минаны ким баскан
Chi cucirà la ferita
– Жараны ким тигет
Chi crede nei governi
– Өкмөттөргө ким ишенет
Chi invoca i manganelli
– Клубдарды ким чакырат
Chi crede nelle merci e il denaro
– Товарларга жана акчага ким ишенет
Chi ha troppa melanina
– Кимде меланин өтө көп
Chi è troppo meloniano
– Ким өтө мелониялык
Chi mette tutti i soldi nel naso
– Ким бардык акчаны мурунга салат
Chi ha perso qualche pezzo del puzzle
– Табышмактын айрым бөлүктөрүн ким өткөрүп жиберди
Farmaci per l’anima, Lexotan, Tavor
– Жанга дары, Лексотан, Тавор
Il fuoco che hai appiccato si è placato
– Сен койгон от басылды.
Pure criticare è criticato
– Таза сын сынга алынат

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Мунун кандай болорун ким билет, мен гана ушундай сезем
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Мен терең билгендердин баары жиндиби?
Come se una guerra l’abbiamo già persa
– Биз буга чейин жоготкон согуш сыяктуу,
Come in un Grand Prix
– Гран-приде кандай
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Биз эч качан, эч качан, эч качан, эч качан
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Ким сурайт: “кандайсың? “ага эмне деп айт
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Биз жөн гана башка жашоону кыялданчубуз.
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Ошентип, биз дүйнөнү жоготуп койдук
Ci piace così
– Биз муну жакшы көрөбүз
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Баары жагымсыздыкка, жагымсыздыкка, жагымсыздыкка, жагымсыздыкка толгон,

E vedi quelle facce in centro
– Жана бул жүздөрдү борбордон көрө аласыз
Farsi andare bene questo e quello
– Өзүңүздү ушул нерсени жана тигини жакшы кылууга мажбурлоо
E i giovani ribelli adesso
– Ал эми козголоңчу жаштар азыр
Fanno danze attorno a un fuoco spento
– Алар өчкөн оттун айланасында бийлешет
Come una foglia nel vento
– Шамалдагы жалбырак сыяктуу
Qual è la soglia che accetto?
– Кайсы босогону кабыл алам?
Dov’è la voglia di un tempo?
– Мурунку убакытка болгон суусоо кайда?
Fra’, gli sbandati hanno perso
– Фра’, дрейфтер жоголду

Chissà come andrà, solo a me sembra che
– Мунун кандай болорун ким билет, мен гана ушундай сезем
Tutti quelli che conosco in fondo sono fuori di testa?
– Мен терең билгендердин баары жиндиби?
Sparano in città come fossimo in Texas
– Алар биз Техастагыдай шаарды атышат.
Siamo ancora qui
– Биз дагы деле ушул жердебиз
Non ci fermiamo mai, mai, mai, mai
– Биз эч качан, эч качан, эч качан, эч качан
A chi chiederà: “Come va?” digli che
– Ким сурайт: “кандайсың? “ага эмне деп айт
Avevamo solamente il sogno di una vita diversa
– Биз жөн гана башка жашоону кыялданчубуз.
Tanto noi la pace l’abbiamo già persa
– Ошентип, биз дүйнөнү жоготуп койдук
Ci piace così
– Биз муну жакшы көрөбүз
Tutti pieni di guai, guai, guai, guai
– Баары жагымсыздыкка, жагымсыздыкка, жагымсыздыкка, жагымсыздыкка толгон,


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: