Video Klip
Şarkı Sözleri
Che ne so cosa perderò, ho la mia bolla
– Ne kaybedeceğimi ne bileyim, balonum var
Tornerò quando sentirò che ha la mia forma
– Benim formuma sahip olduğunu hissettiğimde geri geleceğim
Sono agitato come Simba, è nel mio genoma
– Simba gibi tedirginim, bu benim genomumda
Due sonniferi ed un Rivotril sembravano due g di coca
– İki uyku hapı ve bir Rivotril iki gram kola benziyordu.
La mia testa va da sola, se la taglio
– Eğer kesersem başım kendi kendine gider.
So che le uscirebbero le zampe come un ragno
– Bacaklarının örümcek gibi çıkacağını biliyorum.
Mi sto disintossicando, prendo le medicine
– Detoks yapıyorum, ilaç alıyorum
Per smettere con le altre medicine
– Diğer ilaçlarla durdurmak için
Mi prescrive giornate tutte uguali ed infinite
– Bana aynı ve sonsuz günleri reçete ediyor
Ma alla fine mi dà una bella scusa per sparire
– Ama sonunda kaybolmam için bana güzel bir bahane veriyor
Scoppi il mondo, ti giuro, vedo un altro meme e sbocco
– Dünyayı patlattın, yemin ederim, başka bir meme ve çıkış görüyorum
Il pusher che mi scrive per sapere, tutto a posto
– Bilmek için bana yazan itici, tamam mı
Ghosto donne a cui non ho mai più risposto
– Hayalet kadınlar Bir daha asla cevap vermedim
Scrivo il disco, chiuso un altro agosto
– Rekoru yazıyorum, başka bir Ağustos’u kapattım
Via da carrozzoni, stupidi e contagiosi
– Çoğunluğun dışında, aptal ve bulaşıcı
Dai numeri e dal gossip
– Sayılara ve dedikodulara göre
Nemmeno un uomo intero se li sommi, ah
– Onları bir araya getirirsen koca bir adam bile olmaz, ah
Sfilate, eventi, show, party privati
– Defileler, etkinlikler, sho sho
Si passa molto tempo a fingersi interessati
– İlgileniyormuş gibi yaparak çok zaman harcıyorsun.
Cronica
– Kronik
Avevo una fame cronica
– Kronik olarak açtım
Cercavo una pace chimica
– Kimyasal bir barış arıyordum
Stai nel qui e ora
– Burada ve şimdi kal
Stai nel qui e ora
– Burada ve şimdi kal
Detox, rehab, confusione
– Detoks
Dentro di me cerco prove
– İçeride kanıt arıyorum
Di un portale, di un tunnel di ingresso
– Bir portalın, bir giriş tünelinin
Ascoltare un po’ quello che sento
– Duyduklarımı biraz dinle
Per riprendermi quello che ho perso: me stesso
– Kaybettiklerimi geri almak için: kendim
Detox, rehab, immersione
– Deto re
Penso al perché delle cose
– Neden bir şeyler olduğunu düşünüyorum
E non stavo così bene da un pezzo
– Ve bir süredir o kadar da iyi değildim
Non cercarmi, sto in un altro universo
– Beni arama, başka bir evrendeyim
Un pianeta in cui mi sono perso: me stesso
– Kaybolduğum Bir Gezegen: Kendim
Mi sveglio alle sette e faccio le ranked a Tekken
– Yedide uyanıyorum ve Tekken’de rütbe alıyorum
Rollo mentre scorro nei DM, suppliche e richieste
– Dm’lerde gezinirken Rollo, ricalar ve istekler
Non rispondo mai come un dio indifferente
– Kayıtsız bir tanrı olarak asla cevap vermem
Troppa merda mi occupa la mente
– Çok fazla bok aklımı işgal ediyor
Tra le dipendenze quella affettiva è la più infettiva
– Bağımlılıklar arasında duygusal olan en bulaşıcıdır
Devo convincermi che sei morta anche se sei viva
– Hayatta olmana rağmen öldüğüne kendimi ikna etmeliyim.
Ed ora che la vedo in prospettiva, c’è del bello nella disciplina
– Ve şimdi bunu perspektif olarak görüyorum, disiplinde güzellik var
Cazzo, c’ho il rigetto
– Kahretsin, reddedildim
Come se ho vent’anni da trent’anni
– Sanki otuz yıldır yirmiymişim gibi
A intossicarmi ho iniziato presto
– Erken sarhoş olmaya başladım
Feat che non faccio, live che diserto
– Yapmadığım bir başarı, terk ettiğim bir hayat
Penso a quando questo finirà e dovrò rimettermi l’elmetto
– Bunun ne zaman biteceğini düşünüyorum ve kaskımı tekrar takmak zorunda kalacağım
Ributtarmi in mezzo al mestiere
– Beni ticaretin ortasına geri at
Torneranno droghe e troie che ci vanno assieme
– Uyuşturucu ve fahişeler tekrar bir araya geliyor
Per reggere le pare e per piacere poi a chi non ti piace
– Onun isteğini yerine getirmek ve o zaman sevmediğin kişiyi memnun etmek
Per vincere la guerra devi perdere la pace
– Savaşı kazanmak için barışı kaybetmek zorundasın
Cronica
– Kronik
Avevo una fame cronica
– Kronik olarak açtım
Cercavo una pace chimica
– Kimyasal bir barış arıyordum
Stai nel qui e ora
– Burada ve şimdi kal
Stai nel qui e ora
– Burada ve şimdi kal
Detox, rehab, confusione
– Detoks
Dentro di me cerco prove
– İçeride kanıt arıyorum
Di un portale, di un tunnel di ingresso
– Bir portalın, bir giriş tünelinin
Ascoltare un po’ quello che sento
– Duyduklarımı biraz dinle
Per riprendermi quello che ho perso: me stesso
– Kaybettiklerimi geri almak için: kendim
Detox, rehab, immersione
– Deto re
Penso al perché delle cose
– Neden bir şeyler olduğunu düşünüyorum
E non stavo così bene da un pezzo
– Ve bir süredir o kadar da iyi değildim
Non cercarmi, sto in un altro universo
– Beni arama, başka bir evrendeyim
Un pianeta in cui mi sono perso: me stesso
– Kaybolduğum Bir Gezegen: Kendim
Quando smetterò di smettere
– Bırakmayı ne zaman bırakacağım
Quando smetterò di smettere
– Bırakmayı ne zaman bırakacağım
Stai nel qui e ora
– Burada ve şimdi kal
Stai nel qui e ora
– Burada ve şimdi kal
Quando smetterò di smettere
– Bırakmayı ne zaman bırakacağım
Quando smetterò di smettere
– Bırakmayı ne zaman bırakacağım
Stai nel qui e ora
– Burada ve şimdi kal
(Stai nel qui e ora)
– (Burada ve şimdi kalın)