Marracash – SOLI İtalyanca Şarkı Sözleri & Türkçe Çevirisi

Video Klip

Şarkı Sözleri

Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var

Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Romantici, in branco, rimasti ai bordi
– Romantikler, paketler halinde, kenarlarda bırakılmış
Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Nei carceri, in auto, soli sul web
– Hapishanelerde, arabayla, tek başına
Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Diversi dilemmi e sogni
– Farklı ikilemler ve hayaller
Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Chi non si addomestica come me
– Kim benim gibi evcilleştirmez ki

Il sole splende indifferente
– Güneş kayıtsız parlıyor
Come se il mondo non fosse orrendo
– Sanki dünya korkunç değilmiş gibi
Quanta gente con vite sbilenche
– Dengesiz yaşamları olan kaç kişi
Come cicche spente dentro un posa’ zeppo
– Bir takoz pozunun içinde kapalı izmaritler gibi
Esistendo ogni tanto
– Zaman zaman mevcut
Un momento ha davvero senso
– Bir an gerçekten mantıklı
Isolato e in stato alterato
– İzole edilmiş ve değiştirilmiş durumda
Ballo un lento con l’arredamento
– Dekorla yavaş dans edin
Obbedendo, la routine è grigia
– İtaat etmek, rutin gridir
Un veliero dentro una bottiglia
– Şişenin içinde bir yelkenli gemi
Il problema non è starne fuori
– Sorun bunun dışında kalmak değil
Ma trovare vera alternativa
– Ama gerçek bir alternatif bul
Qualcosa occorre da contrapporre
– Bir şeyin tezat oluşturması gerekiyor
Per non soccombere può soccorrere
– Yenik düşmemek için yardımcı olabilir
Sento il vuoto e mi insegue
– Boşluğu hissediyorum ve beni kovalıyor
E spesso mi prende come se non so correre
– Ve sık sık beni nasıl koşacağımı bilmiyormuşum gibi alır
Quindi chiudo gli occhi e sogno
– Bu yüzden gözlerimi kapatıyorum ve rüya görüyorum
Di essere in un altro posto
– Başka bir yerde olmak
Come quando i miei scazzavano
– Ailem kavga ederken olduğu gibi
Avevo un angolo, stavo nascosto
– Bir köşem vardı, saklanıyordum
Oh, Dio, rendimi sordo
– Tanrım, beni sağır et
Però Dio non rende conto
– Ama Tanrı farkında değil
Li riapro con te qua che urli
– Onları burada çığlık atarak yeniden açacağım.
Chi è senza peccato apra WhatsApp davanti a tutti
– Kim günahsız açık W

Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
In attici, al parco, nei bassifondi
– Çatı katlarında, parkta, gecekondu mahallelerinde
Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Nei traffici, in viaggio, soli in un club
– Trafikte, yolda, bir kulüpte yalnız
Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Diversi dilemmi e sogni
– Farklı ikilemler ve hayaller
Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Chi non si addomestica come me
– Kim benim gibi evcilleştirmez ki

Non mi aspetto che tu capisca
– Anlamanı beklemiyorum.
Esco dalle storie come un escapista
– Hikayelerden bir kaçışçı gibi çıkıyorum
Lei concede un po’ di extra in ditta
– Biraz etra veriyor
Perché spera di essere una ex stagista
– Çünkü o bir geyik olmayı umuyor
Resta fissa la mia exit strategy
– E stratejimi sabit tut
Quante ne ho gettate nei miei baratri
– Uçurumlarıma kaç tane attım
Solo per restare solo, maybe
– Sadece yalnız kalmak için, ama
Tieni i tuoi pensieri inconfessabili
– Düşüncelerinizi kayıtsız tutun
Pare capiti, più comune di quanto immagini
– Öyle görünüyor ki, hayal ettiğinizden daha yaygın
Pare sia un epidemia di depre’
– Bu bir ahlaksızlık salgını gibi görünüyor ‘
E che i rapper siano prede facili
– Ve bu rapçiler kolay avdır
Parla, apriti, calma i battiti
– Konuş, aç, ritimleri sakinleştir
Melodia, la nostalgia che mi evoca
– Melodi, beni uyandıran nostalji
Mi dico: “Battiti, hai energia”
– Kendi kendime diyorum ki: ” Yener, enerjin var.”
Ma ormai è finita un’epoca
– Ama şimdi bir dönem bitti
Avevo un’epica sgangherata
– Harap bir destanım vardı
Una gang di strada, una platea distratta
– Bir sokak çetesi, dikkati dağılmış bir seyirci
Prima dei corporates, la droga in corpo e rabbia incorporata
– Şirketlerden önce, vücuttaki ilaç ve öfke dahil edildi
Ora invece guardo la gente dare il suo peggio in rete
– Şimdi bunun yerine insanların internette en kötüsünü vermelerini izliyorum
E non mi sembra nemmeno che apparteniamo alla stessa specie
– Ve bana aynı türe ait olduğumuz bile görünmüyor

Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Romantici, in branco, rimasti ai bordi
– Romantikler, paketler halinde, kenarlarda bırakılmış
Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Nei carceri, in auto, soli sul web
– Hapishanelerde, arabayla, tek başına
Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Diversi dilemmi e sogni
– Farklı ikilemler ve hayaller
Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Chi non si addomestica come me
– Kim benim gibi evcilleştirmez ki

Non l’hai imparato?
– Bunu öğrenmedin mi?
Senza materialismo sei come smaterializzato
– Materyalizm olmadan kaydileştirilmiş gibisiniz
Ansia sociale, includersi come ossessione
– Kendinizi bir saplantı olarak içeren sosyal kaygı
Anima animale, sei grate di separazione
– Hayvan ruhu, altı ayrılık ızgarası

Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var
Ci sono uomini soli
– Yalnız erkekler var


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: