videoclip
Lyrisch
Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Soms vermoed ik dat ik verschrikkelijk ben
Come se mi sorveglio, se avessi dentro una cimice
– Alsof ik naar mezelf kijk, als ik een insect binnen had
Sciocco, egoista, vile, insensibile
– Dwaas, egoïstisch, verachtelijk, ongevoelig
Come se preferisca far perdere te che vincere
– Alsof hij je liever laat verliezen dan winnen
Brutta persona di bell’aspetto
– Lelijk goed uitziende persoon
Bagnano le lenzuola e poi bagnano il fazzoletto
– Ze nat de lakens en dan nat de zakdoek
Non è per sesso né godimento
– Het is niet voor seks of plezier
Se sono nel loro cuore, non sono dentro il mio inferno
– Als ik in hun hart ben, ben ik niet in mijn hel
Quando ho beccato quella stronza, ho pensato che fosse karma
– Toen ik die trut betrapte, dacht ik dat het karma was.
Il manipolatore manipolato
– De gemanipuleerde manipulator
Il passato è solo un sogno a cui dopo diamo sostanza
– Het verleden is slechts een droom waaraan we naderhand invulling geven
Soltanto una storia che raccontiamo
– Gewoon een verhaal dat we vertellen
I miei basici meccanismi automatici
– Mijn basis automatische mechanismen
Mostrami che sei vera, fammi vedere che sanguini
– Laat me zien dat je echt bent, laat me zien dat je bloedt
Per poi lasciarti lì appesa e piangente, salice
– En dan laat je daar hangen en huilen, willow
E incerta che ci sia margine, già ti sei messa il camice
– En onzeker dat er marge is, je hebt de jurk al aangetrokken
E parlerò
– En Ik zal praten
Ma crederai quello che vuoi
– Maar je zult geloven wat je wilt
Di me, imperterrita
– Van mij, onverschrokken
Io non so dire mai la verità
– Ik kan nooit de waarheid vertellen
Senza mentire
– Zonder te liegen
Devi somministrarmi il Pentothal
– Je moet me Pentothal geven.
“Bla, bla”
– “Blah, blah”
Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Soms vermoed ik dat ik verschrikkelijk ben
Tu al riparo sotto un bombardamento di critiche
– Je beschut onder een bombardement van kritiek
Se punto l’indice, è come se punto un missile
– Als ik met de wijsvinger wijs, is het alsof ik met een raket wijs.
Se ti lamenti tu, invece sono pronto a rescindere
– Als je klaagt, ben ik klaar om te annuleren
A prescindere danzi con il mio umore, mastichi già il copione
– Het maakt niet uit of je met mijn humeur danst, je kauwt al op het script
Stanzi dentro il mio cuore per prenderlo a usucapione
– Plaats het in mijn hart om het naar usucapion te brengen
Dammi la mia razione di abbracci, di relazione
– Geef me mijn rantsoen van knuffels, van relatie
Donne monoporzione come se poi ammetterlo lo rendesse più nobile
– Single portion vrouwen alsof het toegeven het Nobel maakt
Metto le mani avanti, tutto rimane immobile
– Ik leg mijn handen naar voren, alles blijft onbeweeglijk
In quel modo un po’ perverso che ho
– Op die perverse manier die ik heb
Di aspettare che qualcuno mi smentisca e non permetterglielo
– Om te wachten tot iemand mij verloochent en hen niet laat
Troppe storie, troppo Pentothal
– Te veel verhalen, te Pentothal
Non mi sento qua, non mi sento più
– Ik voel me hier niet meer, ik voel me niet meer
In realtà non sento niente tranne “perdita”
– Ik voel eigenlijk niets behalve ‘verlies’.
Non dirmi: “Smettila” con quella faccetta scettica
– Zeg me niet, “Stop” met dat sceptische facet.
Di una che interpreta, cazzo, prendimi alla lettera
– Van iemand die speelt, fuck, neem me letterlijk
E parlerò
– En Ik zal praten
Mi chiederai: “Chi siamo noi?”
– U zult Mij vragen: “Wie zijn wij?”
Per me, imperterrita
– Voor mij, onverschrokken
Io non so dire mai la verità
– Ik kan nooit de waarheid vertellen
Senza mentire
– Zonder te liegen
E la tua cura, sai, non fermerà
– En je genezing zal niet stoppen.
Le mie tossine
– Mijn toxines
Io ti ho già detto la verità
– Ik heb je al de waarheid verteld
Ma tu non vuoi sentire
– Maar je wilt niet horen
Vuoi farmi un altro shot di Pentothal
– Wil je me nog een shot Pentothal geven?
“Bla, bla”
– “Blah, blah”