Marracash – PENTOTHAL Italienesch Text & Lëtzebuergesch Englesch

In de

Text

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Heiansdo hunn ech de verdacht datt ech schrecklech sinn
Come se mi sorveglio, se avessi dentro una cimice
– Wéi wann ech erwächen wann ech e Bettwäsche bannen hunn
Sciocco, egoista, vile, insensibile
– Si sinn egoistesch, si sinn net geféierlech.
Come se preferisca far perdere te che vincere
– Wéi hie léiwer dech ze verléieren wéi ze gewannen
Brutta persona di bell’aspetto
– Gutt ausgesinn ellen Persoun
Bagnano le lenzuola e poi bagnano il fazzoletto
– Si naass D ‘ Blieder an dann den Nuesschnappech
Non è per sesso né godimento
– Et ass net Fir Sex oder Genoss
Se sono nel loro cuore, non sono dentro il mio inferno
– Wann ech an hirem Häerz sinn, sinn ech net a Menger Häll
Quando ho beccato quella stronza, ho pensato che fosse karma
– Wéi ech dës Bitch gefaang hunn, hunn ech geduecht et wier karma
Il manipolatore manipolato
– De manipuléierte Manipulator
Il passato è solo un sogno a cui dopo diamo sostanza
– D ‘ Vergaangenheet ass just En Dram, dee mir Spéider Substanz ginn
Soltanto una storia che raccontiamo
– Just Eng Geschicht déi mir erzielen
I miei basici meccanismi automatici
– Meng basis automatesch Mechanismen
Mostrami che sei vera, fammi vedere che sanguini
– Weist mir datt dir echt sidd, weist mir datt dir blutt
Per poi lasciarti lì appesa e piangente, salice
– Fir dech dann hänken ze Loossen A Kräischen, Weiden
E incerta che ci sia margine, già ti sei messa il camice
– An onsécher datt et Spillraum gëtt, hutt dir schonn äre Mantel ugedoen

E parlerò
– An ech wäert schwätzen
Ma crederai quello che vuoi
– Awer dir wäert gleewen wat dir wëllt
Di me, imperterrita
– Mir aarem geeschter sin dankbar fir eng erleuchtung.

Io non so dire mai la verità
– Ech kann ni D Wourecht soen
Senza mentire
– Ouni ze léien
Devi somministrarmi il Pentothal
– Dir musst Mir Pentothal ginn
“Bla, bla”
– “Blah, bla”

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Heiansdo hunn ech de verdacht datt ech schrecklech sinn
Tu al riparo sotto un bombardamento di critiche
– Dir sidd ënner Engem Feier Vu Kritik geschützt
Se punto l’indice, è come se punto un missile
– Wann ech op Den Index weisen, ass et wéi Wann ech Op Eng Rakéit weisen
Se ti lamenti tu, invece sono pronto a rescindere
– Wann Dir beschwéiert, sinn ech prett ze demissionéieren
A prescindere danzi con il mio umore, mastichi già il copione
– Egal wéi dir mat menger Stëmmung danzt, dir kauen schonn De Skript
Stanzi dentro il mio cuore per prenderlo a usucapione
– Dir stitt a mengem Häerz fir et bei usucapion ze huelen
Dammi la mia razione di abbracci, di relazione
– Gëff mir meng Ratioun vun Hugen, Bezéiung
Donne monoporzione come se poi ammetterlo lo rendesse più nobile
– Fraen mat Enger Portioun, wéi wann et méi nobel wier wann dir et zouginn
Metto le mani avanti, tutto rimane immobile
– Ech setzen meng Hänn no vir, alles bleift roueg
In quel modo un po’ perverso che ho
– Ech hunn esou E Bësse Kinky
Di aspettare che qualcuno mi smentisca e non permetterglielo
– Waart op een fir mech ze verleegnen an him net erlaabt
Troppe storie, troppo Pentothal
– Ze vill Geschichten, ze Vill Pentothal
Non mi sento qua, non mi sento più
– Ech fille mech net hei, ech fille mech net méi
In realtà non sento niente tranne “perdita”
– Ech fillen eigentlech näischt ausser ” Verloscht”
Non dirmi: “Smettila” con quella faccetta scettica
– Erziel mer net: ” stop” mat dëser skept Facette
Di una che interpreta, cazzo, prendimi alla lettera
– Vun engem deen spillt, ficken, Huelt mech op De Bréif

E parlerò
– An ech wäert schwätzen
Mi chiederai: “Chi siamo noi?”
– Si froen mech: “Wien si mir?”
Per me, imperterrita
– Fir mech intrepid

Io non so dire mai la verità
– Ech kann ni D Wourecht soen
Senza mentire
– Ouni ze léien
E la tua cura, sai, non fermerà
– An är Heelung, Wësst dir, wäert net ophalen
Le mie tossine
– Meng Toxine
Io ti ho già detto la verità
– Ech hunn iech schonn D Wourecht gesot
Ma tu non vuoi sentire
– Awer dir wëllt net héieren
Vuoi farmi un altro shot di Pentothal
– Wëllt dir mir Nach e Pentothal Schoss ginn
“Bla, bla”
– “Blah, bla”


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: