Babymoench – SPÄT IN DER NACHT Német Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

(Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss)
– (Sírsz, és tudom, hogy tudod, hogy még mindig hiányzol.)
(Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich)
– (Késő este, ébren vagyok, és Rád gondolok)

Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (dich, dich, hmm)
– Késő este, ébren vagyok, és Rád gondolok (te, te, hmm)
Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss (ja)
– Sírsz, és tudom, hogy tudod, hogy még mindig hiányzol (igen)
Ich weiß, dass du mich brauchst, jede Nacht, wenn du mir schreibst
– Tudom, hogy szükséged van rám, minden este, amikor írsz nekem
Doch, wie soll ich dir noch trauen, wenn du keine Liebe zeigst? (zeigst, zeigst, zeigst)
– De hogy bízhatnék benned, ha nem mutatsz szeretetet? (mutató, mutató, mutató)
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (dich, dich, hmm)
– Késő este, ébren vagyok, és Rád gondolok (te, te, hmm)

Ey
– Ey
Nachts unterwegs wie ein Superheld
– Éjszaka utazás, mint egy szuperhős
Ihre Haare schwarz und ihre Augen hell (Augen hell)
– A haja fekete és a szeme fényes (eyes bright)
Nimm meine Hand, fall in deine Welt
– Fogd meg a kezem, ess bele a világodba
Vollmond scheint, weil ich dir Liebe schenk (schenk)
– A telihold ragyog, mert szeretetet adok neked (adj)
Sie baut den Stick, weil ich den Wagen lenk
– Ő építi a botot, mert én vezetem az autót
Cops hinter mir, an den Fersen hängen
– A zsaruk mögöttem, lóg a nyomában
Bleib stark, nur weil ich an dich denk
– Maradj erős csak azért, mert rád gondolok
(Bleib stark, nur weil ich an dich denk)
– (Maradj erős csak azért, mert rád gondolok)

Ey
– Ey
Alte Bilder brennen
– Égő régi képek
Ich schmeiß alles weg, was ich von dir hab
– Eldobok mindent, amit tőled kaptam
Fühlt sich an, als würde ich dich nicht kennen
– Olyan, mintha nem ismernélek
Verlass mit meinen Jungs heute Nacht die Stadt
– Hagyd el a várost a fiaimmal ma este
Ayy
– Ayy
Sag, bist du jetzt glücklich?
– Mondd, most boldog vagy?
Er ist für dich da, aber du vermisst mich
– Ő ott van az Ön számára, de hiányzik nekem
Vernebelter Himmel, nur flackerndes Blitzlicht
– Ködös ég, csak villogó villogó fény
Mein Herz ist geschlossen für andere Bitches
– A szívem zárva van más szukák

Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (hmm)
– Késő este, ébren vagyok, és Rád gondolok (hmm)
Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss (ja)
– Sírsz, és tudom, hogy tudod, hogy még mindig hiányzol (igen)
Ich weiß, dass du mich brauchst, jede Nacht, wenn du mir schreibst
– Tudom, hogy szükséged van rám, minden este, amikor írsz nekem
Doch, wie soll ich dir noch trauen, wenn du keine Liebe zeigst? (zeigst, zeigst, zeigst)
– De hogy bízhatnék benned, ha nem mutatsz szeretetet? (mutató, mutató, mutató)
Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich (dich, dich, hmm)
– Késő este, ébren vagyok, és Rád gondolok (te, te, hmm)

Lehn mich zurück und ich denke nach
– Dőlj hátra és gondolkodom
Ob du mich liebst oder mich doch hasst
– Akár szeretsz, akár gyűlölsz
Wie es dir geht oder was du machst
– Hogy vagy, vagy mit csinálsz
Glaube nicht, dass ich ohne dich noch kann
– Nem hiszem, hogy még mindig nélküled tudok
You wanna love if you drunk, unanahaa
– Szeretni akarsz, ha részeg vagy, unanahaa
Du willst mich sehen, weil ich dir fehl, mein Babe
– Látni akarsz, mert hiányzol, kicsim

(Du weinst und ich weiß, dass du weißt, dass ich dich noch vermiss)
– (Sírsz, és tudom, hogy tudod, hogy még mindig hiányzol.)
(Spät in der Nacht, ich bin wach und ich denke an dich)
– (Késő este, ébren vagyok, és Rád gondolok)


Babymoench

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: