Marracash – FACTOTUM Italiane Tekste Këngësh & Shqiptarë Përkthime

Videoklip

Tekste Këngësh

Fuori è ancora buio pesto
– Është ende errësirë jashtë
Che bestemmio appena sveglio
– Çfarë blasfemie vetëm zgjuar
Mangio male e poco sesso
– Unë ha dobët dhe bëj pak seks
Faccio tutto a basso prezzo
– Unë bëj gjithçka me një çmim të ulët
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– Hej, punë të ulëta, rroba të pista në vrima të lagura
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– Burra të ashpër, tridhjetë rrënoja me sy të shndritshëm
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– Zot, më ndihmo, Zot, Zot, Zot

Il lavoro debilita l’uomo, non rinuncia la sera all’uscita
– Puna dobëson njeriun, ai nuk heq dorë nga mbrëmja në dalje
Vado a letto la notte che muoio, mi sveglio che sono quasi in fin di vita
– Shkoj në shtrat natën që vdes, zgjohem gati duke vdekur
Oggi in un cantiere io e un eritreo, metto canaline su un piano intero
– Sot në një kantier ndërtimi unë dhe Një Eritrean, kam vënë kanale në një kat të tërë
In pausa stecchiti dormiamo in cartoni imbottiti di lana di vetro
– Në pauzë splecchiti flemë në kartona të mbushur me lesh xhami
La vita è “produci-consuma-crepa”, chiunque di noi prima o poi lo accetta
– Jeta është ” prodho-konsumo-plas”, secili prej nesh herët a vonë e pranon atë
È che si crepa già prima di finire sotto terra
– Është se ajo tashmë plas para se të përfundojë nën tokë
Produco il meno possibile, rubo il rubabile per ritardare che mi crepi l’anima
– Prodhoj sa më pak të jetë e mundur, vjedh të fërkueshmen për të vonuar se më plas shpirtin
Poi fuori fa scuro ed ognuno va nel formicaio in cui abita
– Pastaj errësohet jashtë dhe të gjithë shkojnë në milingonën në të cilën ai jeton

Fuori è ancora buio pesto
– Është ende errësirë jashtë
Che bestemmio appena sveglio
– Çfarë blasfemie vetëm zgjuar
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– Unë ha dobët dhe pak seks (Oh-oh-oh)
Faccio tutto a basso prezzo
– Unë bëj gjithçka me një çmim të ulët
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– Hej, punë të ulëta, rroba të pista në vrima të lagura
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– Burra të ashpër, tridhjetë rrënoja me sy të shndritshëm
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– Zot, më ndihmo, Zot, Zot, Zot

Sì, qualche mese alla Swiss Post, magazziniere part-time in Swatch
– Po, disa muaj në S Post Post, punëtor i magazinës me kohë të pjesshme në Sw
Mediaworld, Carrefour, carico, scarico, dammi un incarico e lì sto
– Mediaor Orld, Carrefour, load, shkarkoj, më jep një detyrë dhe atje jam
Coi disertori, gli ammutinati, lavori saltuari, facciamo di tutto
– Me dezertorë, kryengritës, punë të çuditshme, ne bëjmë gjithçka
Legali e illegali, ma basta una multa e la giornata è gratis
– Ligjore dhe të paligjshme, por vetëm një gjobë dhe dita është e lirë
Che vita di scrocco, piccoli prestiti, squilli 4088 (Yeah)
– Çfarë jete shul, kredi të vogla, unazë 4088 (Y
Mossi per pagarti i vizi e del cibo precotto
– U zhvendos për të paguar për veset tuaja dhe ushqimin e gatuar paraprakisht
Siamo delle popolari, facciamo di tutto, legali e illegali
– Ne jemi të njohur, bëjmë gjithçka, të ligjshme dhe të paligjshme
Prendiamo di tutto, legali e illegali
– Ne marrim gjithçka, ligjore dhe të paligjshme
Nessuna ref, nessuno che mi assuma, nessuno a me
– Nuk ka ref, askush të më punësojë, askush të më
Sicuro devi leccare il culo per
– I sigurt që ju gotta bëj gomar tuaj për të
Ti giuro che piuttosto digiuno, man, o rubo a te
– Të betohem se agjëroj, o burrë, ose vjedh prej teje
Nessuna c’è, nessuno che mi aiuta, nessuno a me
– Askush nuk është aty, askush për të më ndihmuar, askush për mua
Ti giuro che piuttosto digiuno, man
– Të betohem shumë shpejt, njeri
Sì, fuggo in un bel giorno di giugno e ti giuro che
– Po, unë iki në një ditë të mirë qershori dhe ju betohem se

Fuori è ancora buio pesto
– Është ende errësirë jashtë
Che bestemmio appena sveglio
– Çfarë blasfemie vetëm zgjuar
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– Unë ha dobët dhe pak seks (Oh-oh-oh)
Faccio tutto a basso prezzo, ehi
– Unë bëj gjithçka të lirë, hej
Contratti subdoli, miseri sudditi
– Kontratat deviante, subjektet e mjera
Schiavi dei mutui, e come stupidi
– Skllevërit e hipotekës, dhe sa budallenj
Sputtani gli utili in cose futili
– Ju pështyni fitimet në gjëra të kota
Che Dio li fulmini
– Zoti i rrufiti
Factotum, factotum, factotum
– Factotum, factotum, factotum

Inchiodati alle abitudini (Lavori utili)
– Gozhduar në zakone (punë E Dobishme)
Col sole o coi fulmini (Legami futili)
– Me diellin ose vetëtimën (lidhjet E Kota)
Ammaccati come vecchi pugili (Legumi il lunedì)
– Mavijosur si boksierët e vjetër (Bishtajoret të hënën)
Perché gli ultimi saranno gli ultimi (Mutui per ruderi)
– Sepse e fundit do të jetë e fundit (Hipotekat për rrënojat)
Mangiamo scatolette, guidiamo scatolette, viviamo in scatolette (A trenta subdoli)
– Ne hamë kanaçe, ne përzënë kanaçe, ne jetojmë në kanaçe (në tridhjetë sneaky)
Forza, che oggi è lunedì
– Hajde, sot është e hënë
Solo Dio sa come si vive qui (Restare lucidi)
– Vetëm Zoti di të jetojë këtu (Qëndroni të kthjellët)
Solo Dio sa come si vive qui
– Vetëm Zoti e di se si jetoni këtu
Solo Dio sa come si vive qui (Con gli occhi sudici)
– Vetëm Zoti di të jetojë këtu (me sy të ndyrë)
Solo Dio sa come si vive qui
– Vetëm Zoti e di se si jetoni këtu
E se ne fotte
– Dhe ai jep një mut


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: