Видео Клип
Лирика
Fuori è ancora buio pesto
– Навън все още е тъмно
Che bestemmio appena sveglio
– Какво току-що събудено богохулство
Mangio male e poco sesso
– Ям лошо и правя малко секс
Faccio tutto a basso prezzo
– Правя всичко на ниска цена
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– Хей, черна работа, мръсни дрехи във влажни дупки,
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– Груби, тридесетгодишни мъже с блестящи очи
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– Господи, помогни ми, Господи, Господи, Господи
Il lavoro debilita l’uomo, non rinuncia la sera all’uscita
– Работата изтощава човек, той не се отказва вечер на излизане
Vado a letto la notte che muoio, mi sveglio che sono quasi in fin di vita
– Лягам си през нощта, когато умирам, Събуждам се, че съм почти в края на живота си.
Oggi in un cantiere io e un eritreo, metto canaline su un piano intero
– Днес на строителната площадка еритрейският и аз поставяме канали на цял етаж
In pausa stecchiti dormiamo in cartoni imbottiti di lana di vetro
– По време на почивката спим в картонени кутии, пълни със стъклена вата
La vita è “produci-consuma-crepa”, chiunque di noi prima o poi lo accetta
– Животът е “производство-консумиране-пукнатина”, всеки от нас рано или късно го приема
È che si crepa già prima di finire sotto terra
– Това е, че вече се напуква, преди да е под земята
Produco il meno possibile, rubo il rubabile per ritardare che mi crepi l’anima
– Правя възможно най-малко, крадя откраднати стоки, за да задържа душата си
Poi fuori fa scuro ed ognuno va nel formicaio in cui abita
– Тогава навън става тъмно и всеки отива в мравуняка, където живее
Fuori è ancora buio pesto
– Навън все още е тъмно
Che bestemmio appena sveglio
– Какво току-що събудено богохулство
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– Ям лошо и малко секс (О-О-о)
Faccio tutto a basso prezzo
– Правя всичко на ниска цена
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– Хей, черна работа, мръсни дрехи във влажни дупки,
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– Груби, тридесетгодишни мъже с блестящи очи
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– Господи, помогни ми, Господи, Господи, Господи
Sì, qualche mese alla Swiss Post, magazziniere part-time in Swatch
– Да, няколко месеца в 0, на непълно работно време складодържател в 0
Mediaworld, Carrefour, carico, scarico, dammi un incarico e lì sto
– 0, 0, товарене, разтоварване, Дайте ми задача и аз стоя там
Coi disertori, gli ammutinati, lavori saltuari, facciamo di tutto
– С дезертьори, бунтовници, случайни работни места, ние правим всичко
Legali e illegali, ma basta una multa e la giornata è gratis
– Законно и незаконно, но достатъчно глоба, а денят е безплатен
Che vita di scrocco, piccoli prestiti, squilli 4088 (Yeah)
– Какъв живот ключалки, малки кредити, Пръстени 4088 (да)
Mossi per pagarti i vizi e del cibo precotto
– Преместете се, за да ви платя за пороци и предварително приготвена храна
Siamo delle popolari, facciamo di tutto, legali e illegali
– Ние сме популярни, правим всичко, законно и незаконно
Prendiamo di tutto, legali e illegali
– Ние приемаме всичко, законно и незаконно
Nessuna ref, nessuno che mi assuma, nessuno a me
– Не, никой не ме наема, никой не ме наема
Sicuro devi leccare il culo per
– Разбира се, трябва да оближете задника си, за да
Ti giuro che piuttosto digiuno, man, o rubo a te
– Кълна ти се, по-скоро пост, човече, или ще ти открадна
Nessuna c’è, nessuno che mi aiuta, nessuno a me
– Никой не ми помага, никой не ми помага.
Ti giuro che piuttosto digiuno, man
– Кълна ти се, по-скоро пост, човече
Sì, fuggo in un bel giorno di giugno e ti giuro che
– Да, бягам в красив юнски ден и се кълна в теб,
Fuori è ancora buio pesto
– Навън все още е тъмно
Che bestemmio appena sveglio
– Какво току-що събудено богохулство
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– Ям лошо и малко секс (О-О-о)
Faccio tutto a basso prezzo, ehi
– Правя всичко на ниска цена, Хей
Contratti subdoli, miseri sudditi
– Подли договори, жалки поданици
Schiavi dei mutui, e come stupidi
– Ипотечни роби и колко глупави
Sputtani gli utili in cose futili
– Изплюйте печалбите от безполезни неща
Che Dio li fulmini
– Нека Бог ги мълнии
Factotum, factotum, factotum
– Фактотум, Фактотум, Фактотум
Inchiodati alle abitudini (Lavori utili)
– Забийте се в навици (полезна работа)
Col sole o coi fulmini (Legami futili)
– Със слънцето или с мълния (безполезни връзки)
Ammaccati come vecchi pugili (Legumi il lunedì)
– Смачкани като стари боксьори (бобови растения в понеделник)
Perché gli ultimi saranno gli ultimi (Mutui per ruderi)
– Защото последните ще бъдат последни (ипотека за руини)
Mangiamo scatolette, guidiamo scatolette, viviamo in scatolette (A trenta subdoli)
– Ядем консерви, ядем консерви, живеем в консерви (до тридесет подли)
Forza, che oggi è lunedì
– Хайде, че е понеделник
Solo Dio sa come si vive qui (Restare lucidi)
– Само Бог знае как да живее тук (останете ясни)
Solo Dio sa come si vive qui
– Само Бог знае как да живее тук
Solo Dio sa come si vive qui (Con gli occhi sudici)
– Само Бог знае как да живее тук (с мръсни очи)
Solo Dio sa come si vive qui
– Само Бог знае как да живее тук
E se ne fotte
– И ти се чукаш.