videoklip
Lyrisk
Fuori è ancora buio pesto
– Det er stadig mørkt udenfor
Che bestemmio appena sveglio
– Hvad en blasfemi bare vågen
Mangio male e poco sesso
– Jeg spiser dårligt og har lidt køn
Faccio tutto a basso prezzo
– Jeg gør alt til en lav pris
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– Hej, underordnede job, beskidt tøj i våde huller
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– Rough mænd, tredive ruiner med skinnende øjne
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– Herre, hjælp mig, Herre, Herre, Herre
Il lavoro debilita l’uomo, non rinuncia la sera all’uscita
– Arbejde svækker manden, han giver ikke op om aftenen ved udgangen
Vado a letto la notte che muoio, mi sveglio che sono quasi in fin di vita
– Jeg går i seng natten jeg dør, jeg vågner næsten døende
Oggi in un cantiere io e un eritreo, metto canaline su un piano intero
– I dag på en byggeplads jeg og en Eritreaner, jeg sætter kanaler på en hel etage
In pausa stecchiti dormiamo in cartoni imbottiti di lana di vetro
– I pause splecchiti sover vi i kartoner fyldt med glasuld
La vita è “produci-consuma-crepa”, chiunque di noi prima o poi lo accetta
– Livet er ” producere-forbruge-crack”, nogen af os før eller senere accepterer det
È che si crepa già prima di finire sotto terra
– Det er, at det allerede revner, før det ender under jorden
Produco il meno possibile, rubo il rubabile per ritardare che mi crepi l’anima
– Jeg producerer så lidt som muligt, jeg stjæler den rubable at forsinke, at det revner min sjæl
Poi fuori fa scuro ed ognuno va nel formicaio in cui abita
– Så bliver det mørkt udenfor, og alle går til myretuen, hvor han bor
Fuori è ancora buio pesto
– Det er stadig mørkt udenfor
Che bestemmio appena sveglio
– Hvad en blasfemi bare vågen
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– Jeg spiser dårligt og lidt køn (Oh-oh-oh)
Faccio tutto a basso prezzo
– Jeg gør alt til en lav pris
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– Hej, underordnede job, beskidt tøj i våde huller
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– Rough mænd, tredive ruiner med skinnende øjne
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– Herre, hjælp mig, Herre, Herre, Herre
Sì, qualche mese alla Swiss Post, magazziniere part-time in Swatch
– Ja, et par måneder på S PostIss Post, deltids lagerarbejder hos SV
Mediaworld, Carrefour, carico, scarico, dammi un incarico e lì sto
– Mediaor Orld, Carrefour, losse, losse, give mig en opgave, og der er jeg
Coi disertori, gli ammutinati, lavori saltuari, facciamo di tutto
– Med desertører, mytterier, ulige job, vi gør alt
Legali e illegali, ma basta una multa e la giornata è gratis
– Lovligt og ulovligt, men bare en bøde, og dagen er gratis
Che vita di scrocco, piccoli prestiti, squilli 4088 (Yeah)
– Hvad en lås liv, små lån, ring 4088 (Y
Mossi per pagarti i vizi e del cibo precotto
– Flyttet til at betale for dine laster og forkogt mad
Siamo delle popolari, facciamo di tutto, legali e illegali
– Vi er populære, vi gør alt, lovligt og ulovligt
Prendiamo di tutto, legali e illegali
– Vi tager alt, lovligt og ulovligt
Nessuna ref, nessuno che mi assuma, nessuno a me
– Ingen ref, ingen til at ansætte mig, ingen til mig
Sicuro devi leccare il culo per
– Sikker på at du skal slikke din røv til
Ti giuro che piuttosto digiuno, man, o rubo a te
– Jeg sværger jeg temmelig hurtigt, mand, eller stjæle fra dig
Nessuna c’è, nessuno che mi aiuta, nessuno a me
– Ingen er der, ingen til at hjælpe mig, ingen til mig
Ti giuro che piuttosto digiuno, man
– Jeg sværger dig ret hurtigt, mand
Sì, fuggo in un bel giorno di giugno e ti giuro che
– Ja, jeg løber væk på en fin junidag, og det sværger jeg dig
Fuori è ancora buio pesto
– Det er stadig mørkt udenfor
Che bestemmio appena sveglio
– Hvad en blasfemi bare vågen
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– Jeg spiser dårligt og lidt køn (Oh-oh-oh)
Faccio tutto a basso prezzo, ehi
– Jeg gør alt billigt, Hej
Contratti subdoli, miseri sudditi
– Uærlige kontrakter, elendige emner
Schiavi dei mutui, e come stupidi
– Pant slaver, og hvor dumt
Sputtani gli utili in cose futili
– Du spytter overskud i forgæves ting
Che Dio li fulmini
– Gud lyn dem
Factotum, factotum, factotum
– Factotum, factotum, factotum
Inchiodati alle abitudini (Lavori utili)
– Nailed til vaner (nyttigt arbejde)
Col sole o coi fulmini (Legami futili)
– Med solen eller lynet (forgæves bånd)
Ammaccati come vecchi pugili (Legumi il lunedì)
– Forslået som gamle boksere (bælgfrugter om mandagen)
Perché gli ultimi saranno gli ultimi (Mutui per ruderi)
– Fordi den sidste vil være den sidste (realkreditlån til ruiner)
Mangiamo scatolette, guidiamo scatolette, viviamo in scatolette (A trenta subdoli)
– Vi spiser dåser, vi kører dåser, vi lever i dåser (ved tredive luskede)
Forza, che oggi è lunedì
– Kom nu, i dag er mandag
Solo Dio sa come si vive qui (Restare lucidi)
– Kun Gud ved, hvordan man bor her (Bliv klar)
Solo Dio sa come si vive qui
– Kun Gud ved, hvordan du bor her
Solo Dio sa come si vive qui (Con gli occhi sudici)
– Kun Gud ved, hvordan man bor her (med beskidte øjne)
Solo Dio sa come si vive qui
– Kun Gud ved, hvordan du bor her
E se ne fotte
– Og han giver en lort