videoklipp
Sõnu
Fuori è ancora buio pesto
– Väljas on ikka kottpime
Che bestemmio appena sveglio
– Milline jumalateotus lihtsalt ärkvel
Mangio male e poco sesso
– Ma söön halvasti ja seksin vähe
Faccio tutto a basso prezzo
– Ma teen kõike madala hinnaga
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– Hei, tähtsusetu töökohti, määrdunud riided märjad augud
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– Töötlemata mehed, kolmkümmend varemed läikiv silmad
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– Issand, aita mind, Issand, Issand, Issand
Il lavoro debilita l’uomo, non rinuncia la sera all’uscita
– Töö nõrgestab meest, ta ei loobu õhtust väljapääsu juures
Vado a letto la notte che muoio, mi sveglio che sono quasi in fin di vita
– Ma lähen magama öösel, kui ma suren, ma ärkan peaaegu suremas
Oggi in un cantiere io e un eritreo, metto canaline su un piano intero
– Täna ehitusplatsil I ja Eritrea, panin kanalid kogu põrandale
In pausa stecchiti dormiamo in cartoni imbottiti di lana di vetro
– Pause splecchiti me magada karbid täidisega klaasvill
La vita è “produci-consuma-crepa”, chiunque di noi prima o poi lo accetta
– Elu on ” toota-tarbida-crack”, igaüks meist varem või hiljem aktsepteerib seda
È che si crepa già prima di finire sotto terra
– See on see, et see praguneb juba enne, kui see maa alla jõuab
Produco il meno possibile, rubo il rubabile per ritardare che mi crepi l’anima
– Ma toota nii vähe kui võimalik, ma varastada rubable viivitada, et see praod mu hing
Poi fuori fa scuro ed ognuno va nel formicaio in cui abita
– Siis läheb väljas pimedaks ja kõik lähevad sipelgapesa juurde, kus ta elab
Fuori è ancora buio pesto
– Väljas on ikka kottpime
Che bestemmio appena sveglio
– Milline jumalateotus lihtsalt ärkvel
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– Ma söön halvasti ja vähe seksi (Oh-oh-oh)
Faccio tutto a basso prezzo
– Ma teen kõike madala hinnaga
Ehi, lavori umili, vestiti sudici in buchi umidi
– Hei, tähtsusetu töökohti, määrdunud riided märjad augud
Uomini ruvidi, a trenta ruderi con gli occhi lucidi
– Töötlemata mehed, kolmkümmend varemed läikiv silmad
Signore, aiutami, Signore, Signore, Signore
– Issand, aita mind, Issand, Issand, Issand
Sì, qualche mese alla Swiss Post, magazziniere part-time in Swatch
– Jah, paar kuud S PostIss Postis, osalise tööajaga Laotöötaja SW-s
Mediaworld, Carrefour, carico, scarico, dammi un incarico e lì sto
– Mediaor Orld, Carrefour, koormus, mahalaadimine, anna mulle ülesanne ja seal ma olen
Coi disertori, gli ammutinati, lavori saltuari, facciamo di tutto
– Desertööride, mässajate, juhutöödega teeme kõike
Legali e illegali, ma basta una multa e la giornata è gratis
– Seaduslik ja ebaseaduslik, aga lihtsalt trahv ja päev on tasuta
Che vita di scrocco, piccoli prestiti, squilli 4088 (Yeah)
– Mis riivi elu, väikelaenud, ring 4088 (Y
Mossi per pagarti i vizi e del cibo precotto
– Kolis maksma oma pahede ja eelküpsetatud toidu eest
Siamo delle popolari, facciamo di tutto, legali e illegali
– Oleme populaarsed, teeme kõike, seaduslikku ja ebaseaduslikku
Prendiamo di tutto, legali e illegali
– Me võtame kõike, seaduslikku ja ebaseaduslikku
Nessuna ref, nessuno che mi assuma, nessuno a me
– Nr ref, keegi palgata mind, keegi mulle
Sicuro devi leccare il culo per
– Kindel, et sa pead Lakkuda Oma Perse
Ti giuro che piuttosto digiuno, man, o rubo a te
– Ma vannun, et olen üsna kiire, mees, või varastada sinult
Nessuna c’è, nessuno che mi aiuta, nessuno a me
– Keegi pole seal, keegi ei aita mind, keegi pole minu jaoks
Ti giuro che piuttosto digiuno, man
– Ma vannun sind üsna kiiresti, mees
Sì, fuggo in un bel giorno di giugno e ti giuro che
– Jah, ma põgenen kenal juunipäeval ja vannun teile seda
Fuori è ancora buio pesto
– Väljas on ikka kottpime
Che bestemmio appena sveglio
– Milline jumalateotus lihtsalt ärkvel
Mangio male e poco sesso (Oh-oh-oh)
– Ma söön halvasti ja vähe seksi (Oh-oh-oh)
Faccio tutto a basso prezzo, ehi
– Ma teen kõike odavalt, Hei
Contratti subdoli, miseri sudditi
– Kavalad lepingud, armetud teemad
Schiavi dei mutui, e come stupidi
– Hüpoteegi orjad ja kui loll
Sputtani gli utili in cose futili
– Sa sülitada kasumit arvesse mõttetu asju
Che Dio li fulmini
– Jumal välk neid
Factotum, factotum, factotum
– Factotum, factotum, factotum
Inchiodati alle abitudini (Lavori utili)
– Naelutatud harjumustele (kasulik töö)
Col sole o coi fulmini (Legami futili)
– Päikese või välguga (asjatud sidemed)
Ammaccati come vecchi pugili (Legumi il lunedì)
– Muljutud nagu vanad poksijad (esmaspäeviti kaunviljad)
Perché gli ultimi saranno gli ultimi (Mutui per ruderi)
– Sest viimane jääb viimaseks (varemete hüpoteegid)
Mangiamo scatolette, guidiamo scatolette, viviamo in scatolette (A trenta subdoli)
– Me sööme purke, sõidame purke, elame purkides (kolmekümne alatu juures)
Forza, che oggi è lunedì
– Tule, täna on esmaspäev
Solo Dio sa come si vive qui (Restare lucidi)
– Ainult Jumal teab, kuidas siin elada (jääge selgeks)
Solo Dio sa come si vive qui
– Ainult Jumal teab, kuidas sa siin elad
Solo Dio sa come si vive qui (Con gli occhi sudici)
– Ainult Jumal teab, kuidas siin elada (räpaste silmadega)
Solo Dio sa come si vive qui
– Ainult Jumal teab, kuidas sa siin elad
E se ne fotte
– Ja ta annab sitta