Snoop Dogg – Gunz N Smoke Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Come, let me show you the ropes
– Ven, déixame mostrarche as cordas
Chucks come with the LOCs
– Os Chucks veñen cos LOCs
Drums come with the dope
– Os tambores veñen coa droga
Guns come with the smoke, bang
– As armas veñen co fume, bang
I just want the paper
– Só quero o papel
I just want the paper
– Só quero o papel
Gun smoke, Gun smoke
– Fume de arma, Fume de Arma

They say he a big stepper
– Din que é un gran paso
I’m just sayin’ I am not the type to get stepped on
– Só digo que non son o tipo para ser pisado
I ain’t got a big weapon
– Non teño unha arma grande
Glock 17 with the switch, but the clip long
– Glock 17 co interruptor, pero o clip longo
I ain’t finna play wit’ you
– Non estou a xogar contigo
Boy, you fuck around, I’ma have to catch a fade wit’ you
– Rapaz, que te fodas, teño que coller un fade wit’ you
Get the blick in broad day wit’ you
– Obteña o blick en broad day wit ‘ you
Have the lil’ homies run down while bae wit’ you (Gunsmoke, gunsmoke)
– Ten os lil ‘homies correr baixo mentres bae wit’ ti (Gunsmoke, gunsmoke)
Little man, dope party
– Pequeno home, festa de droga
Got him out the night, but the nigga got four bodies
– Sacouno a noite, pero o negro conseguiu catro corpos
Who want smoke? Nobody
– Quen quere fume? Ninguén
Goin’ once, goin’ twice, don’t want to smoke nobody
– Vai unha vez, vai dúas veces, non queres fumar a ninguén
Tell me what you know ’bout it
– Dime o que sabes sobre iso
Strapped right now, nigga, how you want go ’bout it?
– Atado agora, negro,como queres ir?
I’m not the one you lean on
– Non son eu a que te apoias
The type you wanna try apply pressure to and scheme on
– O tipo ao que queres tentar aplicar presión e esquema
Pussy nigga, dream on
– Pussy negro, soñar
Run, nigga, run ’til I have to click the beam on
– Correr, negro, correr ata que teña que facer clic no feixe
Red dot ya, I got ya, B.I.G. time (Woo), who shot ya?
– Red dot ya, eu te teño, b. I. g. time (Woo), quen te matou?
I dropped ya, who popped ya? Shit lit
– Eu deixei caer, quen te fixo? Merda iluminada
Soon as I spot ya, ooh-wee
– Cando te vexo, ooh-wee
Why would you be fuckin’ with me? (Gun smoke, gun smoke)
– Por que estarías comigo? (Fume de arma, fume de arma)

Let’s take a second here for this moment of violence
– Tomemos un segundo aquí para este momento de violencia
You smell it in the air, product of my environment
– Cheira no aire, produto do meu entorno
I come from freestylin’ over gunshots and sirens
– Veño de freestylin sobre disparos e sirenas
Nothing more gangster than my voice over these violins
– Nada máis gangster que a miña voz sobre estes violíns
Get down, lay down, it’s the wolf of the Dogg Pound, yeah
– Baixa, deita, é o lobo do Can, si
Playground, shakedown, Autobahn, no brakes now
– Parque infantil, shakedown, Autobahn, no brakes now
Skinny nigga back pushin’ weight now
– O negro magro empuxa o peso agora
New Death Row on the plate now
– O Novo Corredor da Morte no prato agora
More details, please do tell
– Máis detalles, por favor, diga
What’s that smell, nigga? (Gun smoke, Gun smoke)
– Que cheira a negro? (Fume de arma, Fume De Arma)
Shit, you would too, if you knew
– Merda, ti tamén o farías, se o soubeses
What a young nigga had to do
– O que un negro tiña que facer
Rendezvous with a Pac or two
– Encontro con Un Pac ou dous
Rock shit up like Mötley Crüe
– Merda de rocha como Mötley Crüe
In this fight, you gotta stick and move
– Nesta loita, tes que pegarte e moverte
All my life, I had to show and prove
– Toda a miña vida, tiven que mostrar e probar
Still a nigga with a attitude
– Aínda un negro con actitude
If you ain’t gangster, this is not for you
– Se non es un gangster, isto non é para ti
Yeah, bullet holes in the palm trees (Palm trees)
– Buracos de bala nas palmeiras
Dirty money in the laundry (Laundry)
– Cartos sucios na lavanderia
Ten toes in the concrete (Concrete)
– Dez dedos no formigón(Concreto)
Niggas know where to find me (Find)
– Os negros saben Onde atoparme
I got a long reach, this Long Beach, but we don’t speak
– Teño un longo alcance, esta Longa Praia, pero non falamos
And you saw what happened to the last nigga
– E viches o que pasou co último negro
That tried to fuck with my proceeds (Gun smoke)
– Que tentou foder cos meus ingresos (Fume De Arma)

I remember when I was thirteen
– Lembro cando tiña trece anos
Searchin’ for how to get my revenge on the world that hurt me
– Buscando como vingarme do mundo que me ferira
Thirsty for commas, them double entendres
– Sede de comas, eles dobres entendidos
Turned me to an entrepreneur and a monster
– Converteume nun empresario e un monstro
Constantly caught in some kind of controversy (Gun smoke, Gun smoke)
– Constantemente atrapado nalgún tipo de controversia (Fume De Arma, Fume De Arma)
That was my mantra, to taunt ya was kinda condescending
– Ese era o meu mantra, para burlarse de ti era un pouco condescendente
But why should I be kind to the kind of people that weren’t kind to me
– Pero por que debería ser amable co tipo de xente que non era amable comigo
Comin’ up? So like that syrup, they canceled
– Subindo? Así que como ese xarope, cancelaron
I’ma say, “Fuck you and your momma,” then blame my rap persona (Gun smoke, Gun smoke)
– Digo: “Foda-te e a túa nai”, e despois culpo á miña personalidade do rap (fume De Arma, Fume De Arma)
That’s the excuse that I used to explain my grammar
– Esa é a excusa que adoitaba explicar a miña gramática
Allowing me to just do what I do and not face the ramifications
– Permitirme facer o que fago e non afrontar as ramificacións
So I could air my frustrations
– Así que podería expresar as miñas frustracións
But I’ll be damned if the same reporter’s gonna shove another tape recorder
– Pero estarei maldito se o mesmo xornalista vai empurrar outro gravador
And camera in my face while I am at the Burger King
– E cámara na miña cara mentres estou no Burger King
Just to grab my lil’ baby daughter a hamburger like Shady oughta be amicable
– Só para agarrar a miña filla lil unha hamburguesa Como Shady debería ser amigable
Guess that’s the price that you pay for all the glamour, the fame and stardom
– Supoñamos que ese é o prezo que pagas por todo o glamour, a fama e o estrelato
Like when you’re treated just like an animal (Gun smoke, Gun smoke)
– Como cando se trata como un animal (Fume De Arma, Fume De Arma)
You’ll not act like one when you came from bottom
– Non actuarás como un cando veñas de abaixo
But they gonna make me wanna pull a llama
– Pero farán que queira sacar unha lama
And make like I’m a mechanical bull (Yeah)
– E facer como se eu fose un touro mecánico (Si)
Fuck around and buck these hoes, ain’t talkin’ no luxury clothes
– Foda-se e merca estas garras, non falo de roupa de luxo
Two nines I tuck, see those?
– Dous nove, vexo eses?
Like Rock & Roll Hall of Famers, try and duck deez, yo
– Como Os Membros do Salón da Fama Do Rock &Roll, try e duck deez, yo
Hey, what the fuck you want?
– Que carallo queres?
Didn’t I just see you yesterday?
– Non te vin onte?
Fuck outta here, fuck it, bitch
– Que se foda aquí, que se foda, cabra
Now I’m much older, and I may be calmer
– Agora son moito máis vello, e podo estar máis tranquilo
Run up on me, and I might be a little less likely
– Correr sobre min, e eu podería ser un pouco menos probable
To go crazy on ya, and let the
– Para volverse tolo, e deixar que o

Gun smoke
– Fumo de arma
I just want the paper
– Só quero o papel
I just want the paper
– Só quero o papel
Gun smoke, gun smoke
– Fume de arma, fume de arma


Snoop Dogg

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: