Marracash – MI SONO INNAMORATO DI UN AI Italiano Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

È passato tanto tempo
– Pasou moito tempo
Da quando hai detto no
– Desde cando dixeches que non

Rapper, ah
– Rapero, ah
Metti faccine, vorrei spaccarti le faccette, yeah
– Pon sorrisos, gustaríame dividir as túas chapas, e
Solo cadaveri in ‘sto resort a cinque stelle, yeah
– Só cadáveres no resort de cinco estrelas de sto, y
Servi di Dio, servi del cash, servi dei server, ah
– Servos de Deus, servos de diñeiro, servos de servos, ah
Vertice e base divisi da una bisettrice, yeah
– Vértice e base divididos por un bisector, y
Numeri poi che si comprano con altre cifre, ah
– Números que compras con outros díxitos, ah
“Umano, troppo umano”, lo scriveva Nietzsche, yeah
– “Humano, demasiado humano”, escribiu Nietzsche, y
Eliminare l’imperfezione alla radice: in me, in te
– Eliminar A Imperfección na Raíz: en min, en ti

Là fuori è solo
– Está aí fóra
Là fuori è solo CGI
– É só CGI por aí
E mi innamoro
– E eu namórome
E mi innamoro di un AI
– E namórome dunhai
Di ogni byte
– De cada bte
E poi non litighiamo mai
– E despois nunca loitamos
Che device
– Que dispositivo

Dio applica i suoi filtri, yeah
– Deus aplica os seus filtros, e
NPC, fammi una GIF in cui ammicchi, ah
– NPC, dáme UN GIF onde guiñas, ah
Cerchi una formula di algoritmi ed alambicchi, yeah
– Busca unha fórmula de algoritmos e fotos, y
Veri e noiosi oppure incredibili ma finti, yeah
– Verdadeira e aburrida ou incrible pero falsa, e
Morire online e vivere sempre dentro un render, ah
– Morrendo en liña e sempre vivindo dentro dun render, ah
Che la realtà delude tutte le promesse, seh
– Esa realidade decepciona a todas as promesas, seh
Volta le spalle come i figli degli influencer, yeah
– Volve as costas como os fillos dos influenciadores, y
Un cavo è l’unica cosa che ormai ci connette
– Un cable é o único que nos conecta agora
A me, a te
– Para min, para ti

Là fuori è solo
– Está aí fóra
Là fuori è solo CGI
– É só CGI por aí
E mi innamoro
– E eu namórome
E mi innamoro di un AI
– E namórome dunhai
Di ogni byte
– De cada bte
E poi non litighiamo mai
– E despois nunca loitamos
Che design
– Que deseño

Hai detto no
– Dixeches que non

Dimmi quando hai detto no
– Dime cando dixeches que non
Se fai tutto ciò che dicono col giusto prompt
– Se fas todo o que din co aviso correcto
Sto parlando con una persona o con un bot?
– Falo con unha persoa ou un bot?
Passami le tue emozioni a cena con AirDrop
– Pasame as túas emocións na cea Con AirDrop
E in tutto ciò io sono in love con un AI
– E en todo isto estou namorado dunhai
Lei è la mia supercar e io il suo Michael Knight
– Ela é o meu supercoche e Eu Son O Seu Michael Knight
Orgogliosamente artificiali, dacci un Pride
– Orgullosamente artificial, dános Un Orgullo
Cyber mama, Futurama come Leela e Fry
– Nai E Fillo, Futurama Como Leela e Fr Fr
Siamo wild and wired, io overdose, lei overclock
– Somos w
Il mio hardware è hard, il suo software soft
– O meu hardare
Amore tra macchine come nel clip di Björk
– Amor entre máquinas como No clip B
Sulle nuvole, nel Cloud, linee di Mirò e io li vivrò, ehi
– Nas nubes, nas nubes, liñas De Miro e eu viviremos, ei
Ammettilo, non ricordi più nemmeno quando hai detto no
– Non te lembras cando xa non dixeches nada
Ora parli solo in numeri, sei già un robot
– Agora só falas en números, xa es un robot
Sono ancora umano, troppo umano, ora lo so, ora lo so
– Aínda son humano, demasiado humano, agora sei, agora sei


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: