¿Cómo así, de la nada?
– 怎么会呢,不知从哪里冒出来的?
¿Cómo diablos llegué hasta aquí?
– 我怎么到这儿来的?
Yo no me lo esperaba
– 我没想到。
¿Qué fue lo que me hiciste?, dime
– 你对我做了什么?,说
Que no puedo explicar este feeling
– 我无法解释这种感觉
Que dos polos opuestos combinen
– 两个相反的极点结合在一起
Tú estás hecho a la medida, como mis jeanes
– 你被造来衡量,就像我的jeanes
¿Qué es esto?, ¿qué es esto que estoy sintiendo?
– 這是什麼啊? 这是什么感觉?
Explícame con un beso
– 用吻向我解释
Y si no entiendo, repítelo, repítelo
– 如果我不明白,重复一遍,重复一遍
¿Qué es esto?, ¿qué es esto que estoy sintiendo?
– 這是什麼啊? 这是什么感觉?
Explícame con un beso
– 用吻向我解释
Y si no entiendo, repítelo, repítelo
– 如果我不明白,重复一遍,重复一遍
Tu-ru-ru, tu-ru-ru (oh-oh)
– 你-ru-ru,你-ru-ru(哦-哦)
Tu-ru-ru, tu-ru-ru (oh-oh)
– 你-ru-ru,你-ru-ru(哦-哦)
Tu-ru-ru, tu-ru-ru (oh-oh, oh-oh), ah
– You-ru-ru,you-ru-ru(哦-哦,哦-哦),啊
Tu-ru-ru, tu-ru-ru (oh-oh)
– 你-ru-ru,你-ru-ru(哦-哦)
Tu-ru-ru, tu-ru-ru (oh-oh)
– 你-ru-ru,你-ru-ru(哦-哦)
Repítelo, repítelo, repítelo (yeah, yeah), eh
– 重复,重复,重复(是的,是的),呃
Yo te lo repito sin que tengas que pedirlo
– 不用你问,我再告诉你一次
Tú eres mía, y me gusta presumirlo (eh-eh)
– 你是我的,我喜欢吹牛。
Cuando te tiran por Instagram
– 当你被扔在instagram上时
Celos me dan, tengo que admitirlo (¡tra!)
– 嫉妒给了我,我不得不承认(tra!)
Pero al final del día (¡woh!)
– 但在一天结束时(哇!)
Ellos pueden verte, pero tú eres mía (mía)
– 他们可以看到你,但你是我的
Por eso no me interesa
– 这就是为什么我不感兴趣
Yo soy la melodía que no sale ‘e tu cabeza
– 我是你脑海里不出来的旋律
Uoh, oh, oh
– 哦,哦,哦
Sin ti soy El Alfa sin el dembow (¡woh!)
– 没有你我是没有dembow的阿尔法(哇!)
Oh, oh, oh
– 哦,哦,哦
Contigo sí hay vibra, me sube el flow
– 有你有振动,我提高流量
Oh, oh, oh
– 哦,哦,哦
Sin ti soy El Alfa sin el dembow
– 没有你我是没有dembow的阿尔法
Tú dime pa’ dónde, y contigo me voy
– 你告诉我在哪里,我和你一起去
Me voy, aunque no sepa
– 我要走了,即使我不知道
¿Qué es esto?, ¿qué es esto que estoy sintiendo? (no sé)
– 這是什麼啊? 这是什么感觉? (不知道)
Explícame con un beso (¡mua!)
– 用一个吻解释(mua!)
Y si no entiendo, repítelo, repítelo
– 如果我不明白,重复一遍,重复一遍
¿Qué es esto?, ¿qué es esto que estoy sintiendo?
– 這是什麼啊? 这是什么感觉?
Explícame con un beso
– 用吻向我解释
Y si no entiendo, repítelo (ay)
– 如果我不明白,重复一遍(ay)
Cuando nos mezclamos como leche y corn flakes (corn flakes)
– 当我们像牛奶和玉米片一样混合时
Yo me pongo caliente como un hot cake (eh)
– 我热得像个热蛋糕(嗯)
Escribí tu nombre en mi pared con spray (¡woh!)
– 我用喷雾把你的名字写在我的墙上(哇!)
Por ti salto en paracaídas del Empire State, ey
– 为了你帝国大厦跳伞,嘿
Le voy al Barça, pero esto es Real
– 我要去巴萨,但这是真的
No sé qué pasa, pero en general
– 我不知道会发生什么,但总的来说
Yo nunca me siento igual y voy a repetirlo una vez y otra más
– 我永远不会有同样的感觉,我会一次又一次地重复
Repítelo
– 重复一遍
¿Qué es esto?, ¿qué es esto que estoy sintiendo? (¿qué es esto?)
– 這是什麼啊? 这是什么感觉? (这是什么?)
Explícame con un beso
– 用吻向我解释
Y si no entiendo, repítelo, repítelo (-pítelo)
– 如果我不明白,重复一遍,重复一遍(-吹口哨)
¿Qué es esto?, ¿qué es esto que estoy sintiendo?
– 這是什麼啊? 这是什么感觉?
Explícame con un beso
– 用吻向我解释
Y si no entiendo, repítelo
– 如果我不明白,重复一遍
¿Cómo así, de la nada? (así de la nada)
– 怎么会呢,不知从哪里冒出来的? (不知从哪里冒出来)
¿Cómo diablos llegué hasta aquí?
– 我怎么到这儿来的?
Yo no me lo esperaba
– 我没想到。
¿Qué fue lo que me hiciste?, dime
– 你对我做了什么?,说
Que no puedo explicar este feeling (no-no)
– 我无法解释这种感觉(不-不)
Que dos polos opuestos combinen
– 两个相反的极点结合在一起
Tú estás hecho a la medida como mis jeanes (dice)
– 你被造来衡量我的jeanes(说)
Yeah, yeah, yeah, yeah, (tu-ru-ru, tu, tu-ru-ru; oh-oh)
– 是的,是的,是的,是的,是的,(tu-ru-ru,tu,tu-ru-ru;oh-oh)
(¿Qué es esto?) It’s Joey Montana (Joey Montana)
– (这是什么?)是乔伊*蒙塔纳(Joey Montana)
Nicole Favre (y te lo digo yo)
– 妮可*法夫尔(我告诉你)
Bobby Sierra, ¡Kenzo! (tu-ru-ru, tu-ru-ru; oh-oh)
– 鲍比*塞拉,肯佐! (涂-ru-ru,涂-ru-ru;哦-哦)
(Repítelo, repítelo) one more
– (重复,重复)再来一个
Joey Montana (just do it)
– 乔伊*蒙塔纳(就这么做)
Uh-uh (y te lo digo yo), ok
– 呃-呃(我告诉你),好吧
Nicole Favre & Joey Montana – Repítelo 西班牙語 歌詞 中國人 翻譯
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.