Видеоклип
Матни Сурудҳо
Non serve una sonda per sapere che è tutto marcio
– Ба шумо зонд лозим нест, то бидонед, ки ҳама чиз пӯсида аст
Non serve la bolla per vedere che è tutto piatto
– Барои дидани он ки ҳама чиз ҳамвор аст, ба шумо ҳубоб лозим нест
Non siamo in pericolo, siamo il pericolo
– Мо дар хатар нестем, мо дар хатар ҳастем.
Marracash
– Marracash
Yeah
– Бале
Si allarga la forbice
– Кайчиро ҷудо мекунад
Non si chiuderà senza qualche collo da torcere
– Он бе гардани шумо пӯшида намешавад
Muovi solo il pollice, ma chi commenta è complice
– Танҳо ангушти худро ҳаракат кунед, аммо касе, ки шарҳ медиҳад, шарик аст
Governo di fasci che dice frasi preistoriche
– Ҳукумати Пучков, ки ибораҳои торихӣ мегӯянд
Pensano che basti riempire il vuoto con l’ordine
– Онҳо фикр мекунанд, ки пур кардани холӣ кофӣ аст
Figli per i social, nuovo proletariato
– Кӯдакон барои иҷтимоӣ, пролетариати нав
Aumentano l’engagement, l’ingaggio, l’inganno
– Онҳо ҷалб, иштирок, фиребро зиед мекунанд
Senza passaggi cruciali, casi umani fanno passaggi da Cruciani
– Бе порчаҳои танқидӣ корҳои инсонӣ аз Крусианҳо порчаҳо месозанд
Dalle base ai vertici, tutti i poveri si assomigliano
– Аз пойгоҳ то қулла, ҳама камбағалон ба ҳам монанданд
Tutti i ricchi sono identici, chi potrà proteggervi
– Ҳама сарватмандон якхелаанд, кӣ метавонад шуморо муҳофизат кунад
Se quei pochi si moltiplicano e si girano gli eserciti?
– Агар ин чанд нафар зиед шаванд ва артиши худро гардонанд?
Cambia in fretta, credimi
– Зуд тағир диҳед, ба ман бовар кунед
Cresce l’odio per i privilegi e il sentimento anti-celebrity
– Нафрат ба имтиезҳо ва рӯҳияи зидди одамони машҳур меафзояд
Vedo solo debiti
– Ман танҳо қарзро мебинам
Tu che flexi gli orologi come nel 2016
– Шумо, ки соатро хам мекунед, мисли соли 2016
Zona d’interesse
– Минтақаи манфиатҳо
Oggi come ieri conta essere efficiente
– Имрӯз, мисли дирӯз, самаранок ҳисобида мешавад
Chi vuole essere più americano a parte i rapper?
– Кӣ мехоҳад ба ғайр аз рэперҳо бештар амрикоӣ бошад?
Gente di potere sa il potere della gente
– Мардум қудрати мардумро медонанд
Sa che chi ha un potere e non lo esercita, lo perde
– Ӯ медонад, ки касе, ки қудрат дорад ва онро надорад, онро аз даст медиҳад
Uomo sotto scrivania di donna presidente
– Марде дар зери мизи президенти зан
Perché è una questione di potere e non di gender
– Зеро ин масъалаи қудрат Аст, На Ҷинс
Cattive intelligenze, influenza
– Зеҳни бад, таъсир
Fuck evil Musk, ho venduto la Tesla
– Fuck evil Musk, Ман Tesla фурӯхтам
E una folla assiste (E una folla assiste)
– Ва издиҳом кӯмак мекунад (ва издиҳом кӯмак мекунад)
C’è una guerra in background (C’è una guerra in background), ‘ground
– Ҷанг дар замина вуҷуд дорад (ҷанг дар замина вуҷуд дорад), ” замин
Cattive notizie (Cattive notizie)
– Хабари бад (хабари бад)
La tua mente è il playground (La tua mente è il playground), ‘ground
– Ақли шумо майдони бозӣ аст (ақли шумо майдони бозӣ аст), ” замин
Sempre più vicini al crash
– Наздиктар ва наздиктар ба фурӯпошӣ
Crash, crash, crash
– Фурӯпошӣ, фурӯпошӣ, фурӯпошӣ
Così, di colpo
– Ҳамин тавр, ногаҳон
Crash, crash, crash, crash
– Фурӯпошӣ, фурӯпошӣ, фурӯпошӣ, фурӯпошӣ
Le mille bolle di Mina
– Ҳазорҳо ҳубобҳои мина
La bolla finanziaria, la bolla speculativa (Yeah)
– Ҳубобчаи молиявӣ, ҳубобчаи тахминӣ (ҳа)
Profeti dei profitti, la bolla matta del clima
– Пайғамбарон омаданд, ҳубобчаи девонаи иқлим
Finto naturale, una bolla di chirurgia
– Ҳубобчаи ҷарроҳии сунъии табиӣ
Quella immobiliare, quella della pandemia
– Амволи ғайриманқул, пандемия
Dei nuovi padroni di Seattle
– Дар Бораи Мизбонони Нави Сиэтл
Le vecchie istituzioni che non contano un cazzo
– Муассисаҳои кӯҳна, ки ба ҳеҷ ваҷҳ фикр намекунанд
Di generazioni in letargo
– Наслҳо дар хоб
Instupiditi dalle bollicine di Vasco
– Instupiditi Аз Футури Васко
Quella dell’AI, dei concerti live (Live)
– А. и., консертҳо дар эфири мустақим (Live)
Di voglia di cambiare il mondo con i like (Con i like)
– Ман мехоҳам ҷаҳонро бо лайкҳо (бо лайкҳо) тағир диҳам
Di news di cui ti ingozzi ogni giorno
– Хабаре, ки шумо ҳар рӯз фурӯ мебаред
I morti con due scrolling te li scrolli di dosso
– Мурдагон бо ду ҷунбиш, шумо онҳоро аз худ меҷунбонед,
La bolla del presente non vissuto
– Ҳубобчаи воқеӣ зиндагӣ намекард
Paura del futuro e passato come rifugio
– Тарс аз оянда ва гузашта ҳамчун паноҳгоҳ
Tutti zitti in un luogo chiuso
– Ҳама дар ҷои пӯшида хомӯшанд
La bolla di ciascuno al sicuro nel suo pertugio
– Ҳубобчаи ҳама дар пертугияи худ бехатар аст
Sfatti, tutti che si cagano quando escono dai party
– Бетартиб, ҳама вақте ки онҳо аз зиефатҳо мебароянд, ҳайрон мешаванд
La puzza di fogna che ha raggiunto i piani alti
– Бӯи канализатсия, ки ба ошенаҳои боло расидааст
Ora non c’è più nemmeno l’arte a consolarci
– Ҳоло ҳатто санъате нест, ки моро тасаллӣ диҳад
Sai che quattro autori scrivono tutti i cantanti
– Шумо медонед, ки чор муаллифро ҳама овозхонҳо менависанд
Bolla dei confini e dell’immigrazione (Immigrazione)
– Ҳубобчаи сарҳадӣ ва муҳоҷират (муҳоҷират)
Termini offensivi e libera espressione (Espressione)
– Истилоҳоти таҳқиромез ва ифодаи озод (ифода)
Sui temi bollenti vai in ebollizione
– Дар мавзӯъҳои гарм ба напазед
Tutti gli ingredienti e le bolle nel pentolone fanno un crash
– Ҳама компонентҳо ва футурҳо дар дег ба садама дучор мешаванд
Nessuno reagisce (Nessuno reagisce)
– Ҳеҷ кас ҷавоб намедиҳад (ҳеҷ кас ҷавоб намедиҳад)
Mentre parte il countdown (Mentre parte il countdown), ‘down
– Дар ҳоле ки ҳисобкунӣ оғоз меебад (дар ҳоле ки ҳисобкунӣ оғоз меебад), ‘ down
Ora il tempo stringe (Il tempo stringe)
– Ҳоло соат меларзад (соат меларзад)
Chiudi gli occhi, black out (Chiudi gli occhi, black out), out
– Пӯшидани чашм, сиеҳ берун (пӯшидани чашм, сиеҳ берун), берун
Sempre più vicini al crash
– Наздиктар ва наздиктар ба фурӯпошӣ
Crash, crash, crash
– Фурӯпошӣ, фурӯпошӣ, фурӯпошӣ
Così, di colpo
– Ҳамин тавр, ногаҳон
Crash, crash, crash, crash
– Фурӯпошӣ, фурӯпошӣ, фурӯпошӣ, фурӯпошӣ
Ma farà bene agli affari
– Аммо ин барои тиҷорат хуб хоҳад буд
Crash, crash, crash
– Фурӯпошӣ, фурӯпошӣ, фурӯпошӣ
Nessuno pensa al domani
– Ҳеҷ кас дар бораи фардо фикр намекунад
Crash, crash, crash
– Фурӯпошӣ, фурӯпошӣ, фурӯпошӣ
Sempre più vicini al crash
– Наздиктар ва наздиктар ба фурӯпошӣ