Marracash – HAPPY END Italijanski Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine (Mhm, yeah)
– I na kraju (Mhm, y

E alla fine è un happy end
– I na kraju to je happ kraj
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– I na kraju to je happ kraj
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm

La vittoria è personale solo quando è personalizzata
– Pobjeda je lična samo kada je personalizirana
Con Persona finisce la pace, sono la vittoria impersonificata
– Sa osobom završava mir, ja sam personifikovana pobeda
Io dal fango esco profumato, ora agiato, però mai adagiato
– Izlazim iz blata mirisnog, sada dobrostojećeg, ali nikad ne lažem
Cosa cambia tra crimine e Stato? È che solo il primo è organizzato
– Šta se mijenja između kriminala i države? Je li to uređen samo prvi
Piccoli step, vedo che copiano in ogni dettaglio, victory lap
– Mali koraci, vidim da kopiraju u svakom detalju, Victor l
Se non mi sono distrutto da solo, allora nessuno può farlo, featuring guest
– Ako se nisam uništio, onda niko ne može, sa gostom
Non ne ho bisogno, bro, il disco lo carryo da me
– Ne treba mi, brate, ja ću uzeti rekord od mene
Tutto il mio team ha fatto il grano restando al mio fianco
– Ceo moj tim je napravio žito ostajući pored mene
Senza di te, caro JP (Uoh)
– Bez tebe, draga.

Ho la map sulla back come Prison Break
– Imam mapu pozadi kao bekstvo iz zatvora.
C’era un piano, piano piano, sono primo in rec
– Postojao je plan, polako, ja sam prvi u rec
Ogni ex, ogni test, ogni amico, thanks
– Svaki i test
Ogni stop, ogni down, quante battaglie perse
– Svaka stanica, svaka dow

E alla fine è un happy end
– I na kraju to je happ kraj
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– I na kraju to je happ kraj
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– I to je bilo putovanje
Ma l’ho fatto come andava a me
– Ali uradio sam to onako kako sam uradio.
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Uživam u pejzažu koji sam prikazao
E, cazzo, sembra un Monet
– I, jebote, Izgleda kao Monet

Ho una gioia che si scioglie in lacrime
– Imam radost koja se topi u suze
In ‘sta track solo bolle nel calice
– In ‘ sta track only bubbles in the pehar
Mi travolge ed è folle combatterle come le onde più grosse le zattere
– Preplavljuje me i ludo je boriti se protiv njih kao najveći talasi splavovi
Ogni canzone enorme megattere, la risposta alle norme è fregartene
– Svaka pesma je ogromna grbava, odgovor na norme je briga
Con la musica è seria la storia, ma per te è una troia da mettere a battere
– Sa muzikom je ozbiljna istorija, ali za tebe je drolja koju treba pobijediti
Era dura quaggiù, vuoi insegnarmelo tu che hai imparato un po’ a vivere da YouTube?
– Bilo je teško ovdje dolje, Želite li me naučiti da ste malo naučili živjeti byouT
Ho tentato le cure, le maniere dure e ora ti lascio perdere, perdi pure
– Probao sam tretmane, teške manire i sada te puštam da gubiš, gubiš
Se spariscono, rimango d’un pezzo, appaio per cortesia di me stesso
– Ako nestanu, ostajem u jednom komadu, izgledam ljubazno od sebe
Nell’istante in cui l’ho fatto onesto, poi è stato il momento in cui ho avuto successo, sì
– Onog trena kad sam to uradila iskreno, onda je to bio trenutak kada sam bila uspešna, da

E alla fine è un happy end
– I na kraju to je happ kraj
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– I na kraju to je happ kraj
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– I to je bilo putovanje
Ma l’ho fatto come andava a me
– Ali uradio sam to onako kako sam uradio.
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Uživam u pejzažu koji sam prikazao
E, cazzo, sembra un Monet
– I, jebote, Izgleda kao Monet

Seh
– Seh
E siamo arrivati qui
– I stigli smo ovdje
Io ho finito di scrivere il disco, tu stai finendo di ascoltarlo
– Ja sam završio sa pisanjem ploče, ti si završio sa slušanjem
La mia pace sta per finire, questa bolla sta per scoppiare
– Moj mir se bliži kraju, ovaj balon će eksplodirati
Stiamo entrambi per tornare alla realtà, all’ipocrisia, alle maschere
– Oboje ćemo se vratiti u stvarnost, licemjerje, maske.
Ma dopo la crisi, gli scontri, so chi sono e cosa voglio
– Ali nakon krize, sukoba, znam ko sam i šta želim
E che l’unico modo giusto è il tuo
– I da je jedini pravi put tvoj
Non esiste altra vittoria che essere sé stessi
– Ne postoji druga pobjeda osim da budete svoji
Non esiste altro modo di essere sé stessi se non scegliere
– Ne postoji drugi način da budete svoji nego da odaberete
È finita la pace, l’accondiscendenza
– Mir je završen, snishodljivost
C’è una nuova pace: la consapevolezza
– Postoji novi mir: svijest
Fabio e Marracash
– Fabio i Marracash
E alla fine è un happy end
– I na kraju to je happ kraj


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: