Marracash – HAPPY END Italiano Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mmm, mmm, mmm, mmm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mmm, mmm, mmm, mmm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mmm, mmm, mmm, mmm
E alla fine (Mhm, yeah)
– E ao final (mhm, y

E alla fine è un happy end
– E ao final é un final feliz
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mmm, mmm, mmm, mmm
E alla fine è un happy end
– E ao final é un final feliz
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mmm, mmm, mmm, mmm

La vittoria è personale solo quando è personalizzata
– A vitoria é persoal só cando se personaliza
Con Persona finisce la pace, sono la vittoria impersonificata
– Coa fin Da paz, son a vitoria personificada
Io dal fango esco profumato, ora agiato, però mai adagiato
– Saio do barro perfumado, agora ben, pero nunca mentindo
Cosa cambia tra crimine e Stato? È che solo il primo è organizzato
– Que cambios hai entre o crime e o estado? É que só se organiza a primeira
Piccoli step, vedo che copiano in ogni dettaglio, victory lap
– Pequenos pasos, vexo que copian en cada detalle, Victor l
Se non mi sono distrutto da solo, allora nessuno può farlo, featuring guest
– Se non me destruín, entón ninguén pode, con guest
Non ne ho bisogno, bro, il disco lo carryo da me
– Non o necesito, irmán, vou quitarme o disco
Tutto il mio team ha fatto il grano restando al mio fianco
– Todo o meu equipo fixo que o grano quedase ao meu lado
Senza di te, caro JP (Uoh)
– Sen ti, querida

Ho la map sulla back come Prison Break
– Teño o mapa na parte de atrás como Unha Fuga Da Prisión
C’era un piano, piano piano, sono primo in rec
– Había un plan, lentamente, estou primeiro en rec
Ogni ex, ogni test, ogni amico, thanks
– Todo e proba
Ogni stop, ogni down, quante battaglie perse
– Cada parada, cada dow

E alla fine è un happy end
– E ao final é un final feliz
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mmm, mmm, mmm, mmm
E alla fine è un happy end
– E ao final é un final feliz
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mmm, mmm, mmm, mmm
Ed è stato un viaggio
– Foi unha viaxe
Ma l’ho fatto come andava a me
– Pero fixen o que fixen
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Gústame a paisaxe que retratei
E, cazzo, sembra un Monet
– E, porra, parece Un Monet

Ho una gioia che si scioglie in lacrime
– Teño unha alegría que se derrete en bágoas
In ‘sta track solo bolle nel calice
– En ” sta track só burbullas no cáliz
Mi travolge ed è folle combatterle come le onde più grosse le zattere
– É unha loucura loitar contra eles como as ondas máis grandes as balsas
Ogni canzone enorme megattere, la risposta alle norme è fregartene
– Cada canción é unha gran jorobada, a resposta ás normas é dar unha merda
Con la musica è seria la storia, ma per te è una troia da mettere a battere
– Coa música é unha historia seria, pero para ti é unha puta para bater
Era dura quaggiù, vuoi insegnarmelo tu che hai imparato un po’ a vivere da YouTube?
– Foi difícil aquí, queres ensinarme que aprendestes un pouco a vivir
Ho tentato le cure, le maniere dure e ora ti lascio perdere, perdi pure
– Probei os tratamentos, os modos duros e agora deixoche perder, perdes
Se spariscono, rimango d’un pezzo, appaio per cortesia di me stesso
– Se desaparecen, permanezo nunha soa peza, parezo cortesía de min mesma
Nell’istante in cui l’ho fatto onesto, poi è stato il momento in cui ho avuto successo, sì
– O instante en que o fixen honestamente, foi o momento en que tiven éxito, si

E alla fine è un happy end
– E ao final é un final feliz
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mmm, mmm, mmm, mmm
E alla fine è un happy end
– E ao final é un final feliz
Mhm, mhm, mhm, mhm
– Mmm, mmm, mmm, mmm
Ed è stato un viaggio
– Foi unha viaxe
Ma l’ho fatto come andava a me
– Pero fixen o que fixen
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Gústame a paisaxe que retratei
E, cazzo, sembra un Monet
– E, porra, parece Un Monet

Seh
– Seh
E siamo arrivati qui
– E chegamos aquí
Io ho finito di scrivere il disco, tu stai finendo di ascoltarlo
– Xa rematei de escribir o disco, xa o escoitaches
La mia pace sta per finire, questa bolla sta per scoppiare
– A miña paz está a piques de rematar, esta burbulla está a piques de estallar
Stiamo entrambi per tornare alla realtà, all’ipocrisia, alle maschere
– Estamos a piques de volver á realidade, á hipocresía, ás máscaras
Ma dopo la crisi, gli scontri, so chi sono e cosa voglio
– Pero despois da crise, os enfrontamentos, sei quen son e o que quero
E che l’unico modo giusto è il tuo
– E que o único camiño correcto é o teu
Non esiste altra vittoria che essere sé stessi
– Non hai outra vitoria que ser ti mesmo
Non esiste altro modo di essere sé stessi se non scegliere
– Non hai outra forma de ser ti mesmo que escoller
È finita la pace, l’accondiscendenza
– A paz rematou, a condescendencia
C’è una nuova pace: la consapevolezza
– Unha Nova Paz: A Concienciación
Fabio e Marracash
– Fabio E Marracash
E alla fine è un happy end
– E ao final é un final feliz


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: