Marracash – HAPPY END ईटालियन रचना & अङ्ग्रेजी अनुवादहरू

भिडियो क्लिप

रचना

Mhm, mhm, mhm, mhm
– एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम
Mhm, mhm, mhm, mhm
– एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम
Mhm, mhm, mhm, mhm
– एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम
E alla fine (Mhm, yeah)
– र अन्तमा (एमएचएम, वाई

E alla fine è un happy end
– र अन्तमा यो एक हाप अन्त हो
Mhm, mhm, mhm, mhm
– एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम
E alla fine è un happy end
– र अन्तमा यो एक हाप अन्त हो
Mhm, mhm, mhm, mhm
– एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम

La vittoria è personale solo quando è personalizzata
– विजय व्यक्तिगत तब मात्र हुन्छ जब यो व्यक्तिगत हुन्छ
Con Persona finisce la pace, sono la vittoria impersonificata
– व्यक्तिको शान्ति समाप्त भएपछि, म व्यक्तिकृत विजय हुँ
Io dal fango esco profumato, ora agiato, però mai adagiato
– म सुगन्धित बालुवाबाट बाहिर आउँछु, अब राम्रो छ, तर कहिल्यै झुट बोल्दिन
Cosa cambia tra crimine e Stato? È che solo il primo è organizzato
– अपराध र राज्यबीच के परिवर्तन हुन्छ? कि केवल पहिलो व्यवस्थित छ
Piccoli step, vedo che copiano in ogni dettaglio, victory lap
– साना कदमहरू, म देख्छु कि तिनीहरू हरेक विवरणमा प्रतिलिपि गर्छन्, विक्टर एल
Se non mi sono distrutto da solo, allora nessuno può farlo, featuring guest
– यदि मैले आफूलाई नष्ट गरेको छैन भने, कसैले पनि गर्न सक्दैन, अतिथि प्रस्तुत गर्दै
Non ne ho bisogno, bro, il disco lo carryo da me
– मलाई यसको आवश्यकता छैन, भाइ, म मेरो रेकर्ड लिन जाँदैछु
Tutto il mio team ha fatto il grano restando al mio fianco
– मेरो सम्पूर्ण टोलीले मेरो छेउमा रहेको अन्न बनायो
Senza di te, caro JP (Uoh)
– तिमी बिना, प्रिय

Ho la map sulla back come Prison Break
– म जेल ब्रेक रूपमा पछाडि नक्सा छ
C’era un piano, piano piano, sono primo in rec
– त्यहाँ एक योजना थियो, बिस्तारै, म पहिलो रिक मा छु
Ogni ex, ogni test, ogni amico, thanks
– हरेक र परीक्षण
Ogni stop, ogni down, quante battaglie perse
– हरेक स्टप, हरेक डाउ

E alla fine è un happy end
– र अन्तमा यो एक हाप अन्त हो
Mhm, mhm, mhm, mhm
– एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम
E alla fine è un happy end
– र अन्तमा यो एक हाप अन्त हो
Mhm, mhm, mhm, mhm
– एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम
Ed è stato un viaggio
– र यो एउटा यात्रा थियो
Ma l’ho fatto come andava a me
– तर मैले जसरी गरेँ
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– मैले चित्रण गरेको परिदृश्यको आनन्द लिन्छु
E, cazzo, sembra un Monet
– र, बकवास, ऊ मोनेट जस्तो देखिन्छ

Ho una gioia che si scioglie in lacrime
– मेरो एउटा आनन्द छ जुन आँसुमा पग्लन्छ
In ‘sta track solo bolle nel calice
– ‘स्टे ट्र्याक इन द कपलेटमा केवल बुलबुलेहरू
Mi travolge ed è folle combatterle come le onde più grosse le zattere
– यो मलाई अभिभूत र यो सबैभन्दा ठूलो लहर र्याफ्ट्स जस्तै तिनीहरूलाई लड्न पागल छ
Ogni canzone enorme megattere, la risposta alle norme è fregartene
– हरेक गीत विशाल हम्पब्याक, नियमहरूको जवाफ एक बकवास दिन छ
Con la musica è seria la storia, ma per te è una troia da mettere a battere
– संगीत संग गम्भीर इतिहास छ, तर तपाईं को लागि पिटे गर्न राख्न एक फूहड़ छ
Era dura quaggiù, vuoi insegnarmelo tu che hai imparato un po’ a vivere da YouTube?
– यहाँ कठिन थियो, के तिमी मलाई सिकाउन चाहन्छौ कि तिमीले बाँच्नको लागि केही सिकेका छौ
Ho tentato le cure, le maniere dure e ora ti lascio perdere, perdi pure
– मैले उपचार, कडा शिष्टाचारको प्रयास गरें र अब म तिमीलाई गुमाउन दिन्छु, तिमी हराउँछौ
Se spariscono, rimango d’un pezzo, appaio per cortesia di me stesso
– यदि तिनीहरू हराउँछन् भने, म एक टुक्रामा रहन्छु, म आफैंको शिष्टाचारमा देखा पर्छु
Nell’istante in cui l’ho fatto onesto, poi è stato il momento in cui ho avuto successo, sì
– त्यो क्षण मैले इमानदारीपूर्वक गरेँ, त्यसपछि त्यो क्षण थियो जब म सफल भएँ, हो

E alla fine è un happy end
– र अन्तमा यो एक हाप अन्त हो
Mhm, mhm, mhm, mhm
– एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम
E alla fine è un happy end
– र अन्तमा यो एक हाप अन्त हो
Mhm, mhm, mhm, mhm
– एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम, एमएचएम
Ed è stato un viaggio
– र यो एउटा यात्रा थियो
Ma l’ho fatto come andava a me
– तर मैले जसरी गरेँ
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– मैले चित्रण गरेको परिदृश्यको आनन्द लिन्छु
E, cazzo, sembra un Monet
– र, बकवास, ऊ मोनेट जस्तो देखिन्छ

Seh
– सेह
E siamo arrivati qui
– र हामी यहाँ आएका छौं
Io ho finito di scrivere il disco, tu stai finendo di ascoltarlo
– मैले रेकर्ड लेख्न सकेँ, तिमीले सुनेर सक्यौ
La mia pace sta per finire, questa bolla sta per scoppiare
– मेरो शान्ति समाप्त हुन लागेको छ, यो बबल फुट्न लागेको छ
Stiamo entrambi per tornare alla realtà, all’ipocrisia, alle maschere
– हामी दुवै वास्तविकतामा फर्कने छौं, पाखण्ड, मास्क
Ma dopo la crisi, gli scontri, so chi sono e cosa voglio
– तर संकट, झडप पछि, मलाई थाहा छ म को हुँ र म के चाहन्छु
E che l’unico modo giusto è il tuo
– र त्यो एकमात्र सही तरिका तिम्रो हो
Non esiste altra vittoria che essere sé stessi
– आफू हुनु बाहेक अरू कुनै विजय छैन
Non esiste altro modo di essere sé stessi se non scegliere
– आफैँलाई छनौट गर्नु बाहेक अरू कुनै तरिका छैन
È finita la pace, l’accondiscendenza
– शान्ति समाप्त भयो, दयालुता
C’è una nuova pace: la consapevolezza
– शान्ति र समृद्धिका लागि नयाँ अभियान: मन्त्री ज्ञवाली
Fabio e Marracash
– फेबियो र मराकाश
E alla fine è un happy end
– र अन्तमा यो एक हाप अन्त हो


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: