Videoklip
Lirika
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine (Mhm, yeah)
– Va oxirida (Mhm, y
E alla fine è un happy end
– Va oxirida bu happ oxiri
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Va oxirida bu happ oxiri
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
La vittoria è personale solo quando è personalizzata
– G’alaba faqat shaxsiylashtirilganda shaxsiydir
Con Persona finisce la pace, sono la vittoria impersonificata
– Tinchlik tugashi bilan men shaxsiy g’alabaman
Io dal fango esco profumato, ora agiato, però mai adagiato
– Men loy xushbo’y chiqib, endi boy, lekin yolg’on hech qachon
Cosa cambia tra crimine e Stato? È che solo il primo è organizzato
– Jinoyat va davlat o’rtasida qanday o’zgarishlar yuz beradi? Bu faqat birinchisi tartibga solinganmi
Piccoli step, vedo che copiano in ogni dettaglio, victory lap
– Kichik qadamlar, men ular har bir tafsilotda nusxa ko’chirishlarini ko’raman, Viktor l
Se non mi sono distrutto da solo, allora nessuno può farlo, featuring guest
– Agar men o’zimni yo’q qilmagan bo’lsam, unda hech kim mehmonni o’z ichiga olmaydi
Non ne ho bisogno, bro, il disco lo carryo da me
– Menga kerak emas, uka, men rekordni o’zimdan olaman
Tutto il mio team ha fatto il grano restando al mio fianco
– Mening butun jamoam donni yonimda qoldirdi
Senza di te, caro JP (Uoh)
– Sensiz, azizim
Ho la map sulla back come Prison Break
– Men qamoqxona tanaffus sifatida orqasiga xarita bor
C’era un piano, piano piano, sono primo in rec
– Bir reja bor edi, asta-sekin, men rec birinchi emasman
Ogni ex, ogni test, ogni amico, thanks
– Har bir va sinov
Ogni stop, ogni down, quante battaglie perse
– Har bir bekat, har bir dou
E alla fine è un happy end
– Va oxirida bu happ oxiri
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Va oxirida bu happ oxiri
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– Va bu sayohat edi
Ma l’ho fatto come andava a me
– Lekin men buni qilganimdek qildim
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Men tasvirlagan manzaradan zavqlanaman
E, cazzo, sembra un Monet
– Va, fuck, u Monetga o’xshaydi
Ho una gioia che si scioglie in lacrime
– Ko’z yoshlarimga eriydigan quvonchim bor
In ‘sta track solo bolle nel calice
– Sta trekda faqat qadahdagi pufakchalar
Mi travolge ed è folle combatterle come le onde più grosse le zattere
– Bu meni bosib oladi va ular bilan kurashish aqldan ozgan eng katta to’lqinlar kabi sallar
Ogni canzone enorme megattere, la risposta alle norme è fregartene
– Har bir qo’shiq katta humpback, normalarga javob berish
Con la musica è seria la storia, ma per te è una troia da mettere a battere
– Musiqa bilan jiddiy tarixi, lekin siz uchun ura qo’yish bir fohisha emas
Era dura quaggiù, vuoi insegnarmelo tu che hai imparato un po’ a vivere da YouTube?
– Bu erda juda qiyin edi, siz menga bir oz yashashni o’rganganingizni o’rgatmoqchimisiz
Ho tentato le cure, le maniere dure e ora ti lascio perdere, perdi pure
– Men muolajalar harakat, qattiq muomalasi va endi men siz yo’qotish qilaylik, agar yo’qotish
Se spariscono, rimango d’un pezzo, appaio per cortesia di me stesso
– Ular yo’qoladi bo’lsa, men bir parcha qolish, men o’zim odobli paydo
Nell’istante in cui l’ho fatto onesto, poi è stato il momento in cui ho avuto successo, sì
– Men buni halol qildim, keyin muvaffaqiyatga erishgan paytim edi, ha
E alla fine è un happy end
– Va oxirida bu happ oxiri
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
E alla fine è un happy end
– Va oxirida bu happ oxiri
Mhm, mhm, mhm, mhm
– MHM, mhm, mhm, mhm
Ed è stato un viaggio
– Va bu sayohat edi
Ma l’ho fatto come andava a me
– Lekin men buni qilganimdek qildim
Mi godo il paesaggio che ho ritratto
– Men tasvirlagan manzaradan zavqlanaman
E, cazzo, sembra un Monet
– Va, fuck, u Monetga o’xshaydi
Seh
– Seh
E siamo arrivati qui
– Va biz bu erga keldik
Io ho finito di scrivere il disco, tu stai finendo di ascoltarlo
– Men yozuvni yozib tugatdim, siz uni tinglab bo’ldingiz
La mia pace sta per finire, questa bolla sta per scoppiare
– Mening tinchligim tugash arafasida, bu qabariq yorilib ketmoqchi
Stiamo entrambi per tornare alla realtà, all’ipocrisia, alle maschere
– Ikkalamiz ham haqiqatga, ikkiyuzlamachilikka, niqoblarga qaytmoqchimiz
Ma dopo la crisi, gli scontri, so chi sono e cosa voglio
– Ammo inqirozdan, to’qnashuvlardan keyin men kimligimni va nimani xohlayotganimni bilaman
E che l’unico modo giusto è il tuo
– Va yagona to’g’ri yo’l sizniki
Non esiste altra vittoria che essere sé stessi
– O’zingiz bo’lishdan boshqa g’alaba yo’q
Non esiste altro modo di essere sé stessi se non scegliere
– O’zingiz bo’lishning boshqa usuli yo’q, lekin tanlashdan boshqa yo’l yo’q
È finita la pace, l’accondiscendenza
– Tinchlik tugadi, murosasizlik
C’è una nuova pace: la consapevolezza
– Yangi tinchlik bor: xabardorlik
Fabio e Marracash
– Fabio va Marrakash
E alla fine è un happy end
– Va oxirida bu happ oxiri
