Marracash – PENTOTHAL Italia Lirik & Basa sunda Tarjamahan

Vidéo Klip

Lirik

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Sakapeung kuring curiga kuring pikareueuseun
Come se mi sorveglio, se avessi dentro una cimice
– Macam nak tengok sorang-sorang je kalau ada kutu kat sini
Sciocco, egoista, vile, insensibile
– Bodo ,fois, jahat, teu peka
Come se preferisca far perdere te che vincere
– Kawas manéhna leuwih resep nyieun anjeun leungit ti meunang
Brutta persona di bell’aspetto
– Jalma nu katingali alus
Bagnano le lenzuola e poi bagnano il fazzoletto
– Maranéhanana baseuh cadar jeung saterusna baseuh saputangan
Non è per sesso né godimento
– Ieu teu keur sex atawa enjoyment
Se sono nel loro cuore, non sono dentro il mio inferno
– Lamun kuring di jantung maranéhanana, kami teu di naraka mah
Quando ho beccato quella stronza, ho pensato che fosse karma
– Tapi bila dah kawen, aku rasa dah kawen
Il manipolatore manipolato
– Manipulator anu dimanipulasi
Il passato è solo un sogno a cui dopo diamo sostanza
– Masa lalu hanya mimpi yang kita berikan zat sanggeusna
Soltanto una storia che raccontiamo
– Ngan carita urang ngabejaan
I miei basici meccanismi automatici
– Mékanisme otomatis dasar abdi
Mostrami che sei vera, fammi vedere che sanguini
– Tembongkeun kuring anjeun nyata, tembongkeun kuring anjeun bleeding
Per poi lasciarti lì appesa e piangente, salice
– Terus ninggalkeun anjeun aya nongkrong jeung ceurik, willow
E incerta che ci sia margine, già ti sei messa il camice
– Jeung pasti nu aya margin, anjeun geus nunda dina gown nu

E parlerò
– Jeung kuring bakal ngobrol
Ma crederai quello che vuoi
– Tapi anjeun bakal percanten naon anu anjeun pikahoyong
Di me, imperterrita
– Abdi, teu sieun

Io non so dire mai la verità
– Tak bisa ku ucapkan kebenaran
Senza mentire
– Tanpa ngabohong
Devi somministrarmi il Pentothal
– Anjeun kudu méré kuring Pentothal
“Bla, bla”
– “Blah, blah”

Ogni tanto sospetto di essere orribile
– Sakapeung kuring curiga kuring pikareueuseun
Tu al riparo sotto un bombardamento di critiche
– Anjeun disumputkeun dina bombardment kritik
Se punto l’indice, è come se punto un missile
– Lamun kuring nunjuk jari telunjuk, éta kawas kuring nunjuk hiji misil
Se ti lamenti tu, invece sono pronto a rescindere
– Lamun anjeun ngawadul, kuring siap ngabatalkeun
A prescindere danzi con il mio umore, mastichi già il copione
– Walau apa pun kau menari dengan suasana hatiku, kau tetap mengunyah naskahna
Stanzi dentro il mio cuore per prenderlo a usucapione
– Nempatkeun eta di jero haté kuring nyandak ka usucapion
Dammi la mia razione di abbracci, di relazione
– Méré kuring jatah kuring tina hugs, tina hubungan
Donne monoporzione come se poi ammetterlo lo rendesse più nobile
– Awéwé bagian tunggal saolah olah lajeng ngaku eta ngajadikeun eta leuwih mulya
Metto le mani avanti, tutto rimane immobile
– Kuring nempatkeun leungeun kuring ka hareup, sagalana tetep motionless
In quel modo un po’ perverso che ho
– Dina cara anu sesat anu kuring gaduh
Di aspettare che qualcuno mi smentisca e non permetterglielo
– Ngadagoan batur pikeun mungkir kuring jeung teu ngantep aranjeunna
Troppe storie, troppo Pentothal
– Loba teuing carita, Teuing Pentothal
Non mi sento qua, non mi sento più
– Ku tak merasa lagi, ku tak merasa lagi
In realtà non sento niente tranne “perdita”
– Kuring teu sabenerna ngarasa nanaon iwal “leungitna”
Non dirmi: “Smettila” con quella faccetta scettica
– Ulah ngabejaan ka kuring, “Eureun” jeung nu facet skeptis
Di una che interpreta, cazzo, prendimi alla lettera
– Yang main, kacau, kacau aku

E parlerò
– Jeung kuring bakal ngobrol
Mi chiederai: “Chi siamo noi?”
– Anjeun bakal nanya ka kuring: “Saha urang?”
Per me, imperterrita
– Pikeun kuring, teu sieun

Io non so dire mai la verità
– Tak bisa ku ucapkan kebenaran
Senza mentire
– Tanpa ngabohong
E la tua cura, sai, non fermerà
– Jeung ubar anjeun, anjeun terang, moal eureun
Le mie tossine
– Racun abdi
Io ti ho già detto la verità
– Kuring geus ngawartoskeun anjeun bebeneran
Ma tu non vuoi sentire
– Tapi kau tak ingin mendengar
Vuoi farmi un altro shot di Pentothal
– Anjeun hoyong meunang kuring shot sejen Tina Pentothal
“Bla, bla”
– “Blah, blah”


Marracash

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: