Gearrthóg Físe
Lyrics
My life is so unfair
– Life is so unfair
Everyone sees me as if I’m the beast out there
– Feiceann gach duine mé amhail is gur mise an beithíoch amuigh ansin
My dreams become nightmares
– Éiríonn mo bhrionglóidí tromluí
Please give me a break right now
– Tabhair sos dom anois le do thoil
I wanna just be myself
– Ba mhaith liom a bheith díreach mé féin
No one can truly see
– Ní féidir le duine ar bith a fheiceáil i ndáiríre
The human inside me-e
– An duine istigh ionam-e
Ever since you came into my life
– Ó tháinig tú isteach i mo shaol since you came into my life
You taught me all about unconditional love
– Mhúin tú dom go léir faoi ghrá neamhchoinníollach
I think about you saving me every night
– Smaoiním ort ag sábháil mé gach oíche
Felt like an angel sent from above
– Bhraith mé mar aingeal seolta ó thuas
All I see is your shining beauty
– Níl le feiceáil agam ach d ‘ áilleacht lonrach
Hope you can see the human in me
– Tá súil agam go bhfeicfidh tú an duine ionam
Will your true love be the one to free me?
– An é do ghrá fíor an duine a shaorfaidh mé?
My life is so unfair
– Life is so unfair
I’m still left in despair
– Is still despair
Just when I thought that god
– Díreach nuair a shíl mé go bhfuil dia
Had answered my whole prayer
– D ‘ fhreagair mo phaidir iomlán
After I let you go
– Tar éis dom ligean duit imeacht
And saw you out the door
– Agus chonaic tú amach an doras
I wanted you to know
– Theastaigh uaim go mbeadh a fhios agat
How much I love you, so, oh
– Cé mhéad is breá liom tú, mar sin, ó
Yeah, my life is unfair (Ay!)
– Life is unfair (Ay!))
The one and only woman I love left me unprepared (Unprepared)
– An t-aon bhean is breá liom d ‘ fhág mé neamhullmhaithe (Neamhullmhaithe)
I’m staring down at my own petals falling one by one
– Tá mé ag stánadh síos ar mo pheitil féin ag titim ceann ar cheann
And piece by piece
– Agus píosa ar phíosa
I can’t feel any peace in my heart
– Ní féidir liom suaimhneas ar bith a mhothú i mo chroí
But that tear
– Ach an cuimilt sin
I can’t bare, I can’t say I can wait
– Ní féidir liom fanacht, ní féidir liom fanacht
While I take all this pain from Gaston
– Cé go dtógfaidh mé an phian seo go léir Ó Gaston
Filled with nothin’ but hate (Ay)
– Full with nothin’ but hate (amhrán na bhfiann)
I guess this is where I’m gonna die in the rain
– Is dóigh liom gurb é seo an áit a bhfaighidh mé bás sa bháisteach
If I saw you one last time, I could change my fate
– Dá bhfeicfinn tú uair dheireanach, d ‘ fhéadfainn mo chinniúint a athrú
I won’t lie, I wanna be with you every day and night
– Ní bheidh mé bréag, ba mhaith liom a bheith leat gach lá agus oíche
I miss the way you shine on me so bright
– Is fada liom uaim an bealach a lonraíonn tú orm chomh geal
I’m warmed up by your light
– Tá mé ag tnúth le do sholas
I didn’t know where to go
– Ní raibh a fhios agam cá háit le dul
I thought I lost it all
– Shíl mé gur chaill mé é ar fad
During my fight
– Le linn mo throid
Everything was dark
– Bhí gach rud dorcha
When I lost sight
– Nuair a chaill mé radharc
‘Til you came in just callin’
– ‘Til tháinig tú i díreach callin’
Out my name in the rain
– Amach m ‘ ainm sa bháisteach
You saved me from fallin’
– Shábháil tú mé ó thitim’
But before
– Ach roimhe seo
My life was so unfair
– Bhí mo shaol chomh éagórach
Until I met you, Belle
– Go dtí gur bhuail mé Leat, Belle
When you just rang my heart
– Nuair a ghlaoigh tú díreach ar mo chroí
You woke me from this spell
– Dhúisigh tú mé ón seal seo
As long as I’m with you now
– Fad is atá mé leat anois
I’m feeling my true self
– Tá mé ag mothú mo chuid féin fíor
Tale as old as time
– Scéal chomh sean leis an am
Song as old as rhyme
– Amhrán chomh sean le rím