Klip Ng Video
Lyrics
My life is so unfair
– Ang aking buhay ay hindi makatarungan
Everyone sees me as if I’m the beast out there
– Nakikita ako ng lahat na parang ako ang hayop sa labas
My dreams become nightmares
– Ang aking mga pangarap ay naging bangungot
Please give me a break right now
– Mangyaring bigyan ako ng pahinga ngayon
I wanna just be myself
– Gusto ko lang maging sarili ko
No one can truly see
– Walang tunay na makakakita
The human inside me-e
– Ang tao sa loob ko-e
Ever since you came into my life
– Mula nang dumating ka sa buhay ko
You taught me all about unconditional love
– Itinuro mo sa akin ang lahat tungkol sa walang pag-ibig na pag-ibig
I think about you saving me every night
– Iniisip ko ang tungkol sa pag-save mo sa akin tuwing gabi
Felt like an angel sent from above
– Nadama tulad ng isang anghel na ipinadala mula sa itaas
All I see is your shining beauty
– Ang nakikita ko lang ay ang iyong nagniningning na kagandahan
Hope you can see the human in me
– Sana makita mo ang tao sa akin
Will your true love be the one to free me?
– Ang tunay mong pag-ibig ba ang siyang magpapalaya sa akin?
My life is so unfair
– Ang aking buhay ay hindi makatarungan
I’m still left in despair
– Naiwan pa rin ako sa kawalan ng pag-asa
Just when I thought that god
– Basta kapag naisip ko na ang Diyos
Had answered my whole prayer
– Ay sumagot sa aking buong panalangin
After I let you go
– Pagkatapos kong pakawalan ka
And saw you out the door
– At nakita ka sa labas ng pintuan
I wanted you to know
– Nais kong malaman mo
How much I love you, so, oh
– Kung gaano kita kamahal, kaya, oh
Yeah, my life is unfair (Ay!)
– Oo, ang aking buhay ay hindi patas (Ay!)
The one and only woman I love left me unprepared (Unprepared)
– Ang nag-iisang babaeng mahal ko ay iniwan akong hindi handa (hindi handa)
I’m staring down at my own petals falling one by one
– Tinitigan ko ang sarili kong mga talulot na bumabagsak isa-isa
And piece by piece
– At piraso sa pamamagitan ng piraso
I can’t feel any peace in my heart
– Wala akong maramdaman na kapayapaan sa aking puso
But that tear
– Ngunit ang luha na iyon
I can’t bare, I can’t say I can wait
– Hindi ko ma-hubad, Hindi ko masabi na maaari kong maghintay
While I take all this pain from Gaston
– Habang kinukuha ko ang lahat ng sakit na ito mula kay Gaston
Filled with nothin’ but hate (Ay)
– Ang napili ng mga taga-hanga: nothin’ but hate (ay)
I guess this is where I’m gonna die in the rain
– Sa palagay ko ito ay kung saan ako mamamatay sa ulan
If I saw you one last time, I could change my fate
– Kung nakita kita sa huling pagkakataon, mababago ko ang aking kapalaran
I won’t lie, I wanna be with you every day and night
– Hindi ako magsisinungaling, nais kong makasama ka araw-araw at gabi
I miss the way you shine on me so bright
– Namimiss ko ang paraan ng pag-iilaw mo sa akin kaya maliwanag
I’m warmed up by your light
– I ‘ m warmed up sa pamamagitan ng your light
I didn’t know where to go
– Hindi ko alam kung saan pupunta
I thought I lost it all
– Akala ko Nawala ko ang lahat
During my fight
– Sa panahon ng aking laban
Everything was dark
– Madilim ang lahat
When I lost sight
– Nang mawala ako sa paningin
‘Til you came in just callin’
– ‘Hanggang sa dumating ka sa callin’lang
Out my name in the rain
– Lumabas ang pangalan ko sa ulan
You saved me from fallin’
– Iniligtas mo ako mula sa pagkahulog
But before
– Ngunit bago
My life was so unfair
– Napaka unfair ng buhay ko
Until I met you, Belle
– Hanggang sa nakilala kita, Belle
When you just rang my heart
– Nang ikaw lang ang umalingawngaw sa puso ko
You woke me from this spell
– Ginising mo ako mula sa spell na ito
As long as I’m with you now
– Hangga ‘ t kasama kita ngayon
I’m feeling my true self
– Nararamdaman ko ang aking tunay na sarili
Tale as old as time
– Kuwento kasing edad ng oras
Song as old as rhyme
– Awit na kasing edad ng tula