ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್
ಸಾಹಿತ್ಯ
Tako ti je, sine moj
– ಅದು ಸರಿ, ನನ್ನ ಮಗ
Kad sitna bagra zgrabi vlast
– ಒಂದು ಸಣ್ಣ ದುಷ್ಕರ್ಮಿ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡಾಗ
Pa uči drugog šta je čast
– “ಅವರು ಇತರರಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಕಲಿಸುತ್ತಾರೆ.
Taj ne zna šta je sram
– ಅವಮಾನ ಏನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
Tako ti je, mili moj
– ಅದು ಸರಿ, ಪ್ರಿಯ
Kad nemaš obraz, imaš đon
– ನೀವು ಮುಖವಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ, ನೀವು ಏಕೈಕ
Znaj, najboljima se nikada
– ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಎಂದಿಗೂ
Nikad ne prašta
– ಎಂದಿಗೂ ಕ್ಷಮಿಸಬೇಡಿ
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– ಈ ಪ್ರಾಣಿಯ ದಾರಿ
Jedan na trista rukama golim
– ಒನ್ ಆನ್ ಥ್ರೀ ಹ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಬರಿ
Sude mi oni što nemaju prava
– ‘ಹಕ್ಕು ಇಲ್ಲದವರನ್ನು ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ.
Sude mi, sine, jer uči ih đava’
– “ಮಗನೇ, ನನ್ನನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸು, ಏಕೆಂದರೆ ದೆವ್ವವು ಅವರಿಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತದೆ.”
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– ಈ ಪ್ರಾಣಿಯ ದಾರಿ
Cili ih život na leđima nosim
– ನಾನು ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ನನ್ನ ಬೆನ್ನಿನ ಮೇಲೆ ಒಯ್ಯುತ್ತೇನೆ
K’o krvavi križ, al’ srce je hrabro
– ರಕ್ತಸಿಕ್ತ ಶಿಲುಬೆಯಂತೆ, ಆದರೆ ಹೃದಯವು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿದೆ
Dok pucaju, sine, ti stoji pravo
– ಅವರು ಶೂಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ಮಗ, ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತೀರಿ
Ooooo, ti stoji pravo
– ಓಹ್, ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ
Tako ti je, mili moj
– ಅದು ಸರಿ, ಪ್ರಿಯ
Kad kupiš nepravdu, a znaš
– ನೀವು ಅನ್ಯಾಯವನ್ನು ಖರೀದಿಸಿದಾಗ, ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ
Da mijenjaš istinu za laž
– ಒಂದು ಸುಳ್ಳು ಸತ್ಯ ಬದಲಾಯಿಸುವುದು
Sitan si prevarant
– ನೀವು ಸ್ವಲ್ಪ ಟ್ರಿಕಿ
Tako ti je, sine moj
– ಅದು ಸರಿ, ನನ್ನ ಮಗ
Kad nemaš obraz, imaš đon
– ನೀವು ಮುಖವಿಲ್ಲದಿದ್ದಾಗ, ನೀವು ಏಕೈಕ
Znaj, najboljima se nikada
– ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಾ, ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಎಂದಿಗೂ
Nikad ne prašta
– ಎಂದಿಗೂ ಕ್ಷಮಿಸಬೇಡಿ
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– ಈ ಪ್ರಾಣಿಯ ದಾರಿ
Jedan na trista rukama golim
– ಒನ್ ಆನ್ ಥ್ರೀ ಹ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಬರಿ
Sude mi oni što nemaju prava
– ‘ಹಕ್ಕು ಇಲ್ಲದವರನ್ನು ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ.
Sude mi, sine, jer uči ih đava’
– “ಮಗನೇ, ನನ್ನನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸು, ಏಕೆಂದರೆ ದೆವ್ವವು ಅವರಿಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತದೆ.”
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– ಈ ಪ್ರಾಣಿಯ ದಾರಿ
Cili ih život na leđima nosim
– ನಾನು ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ನನ್ನ ಬೆನ್ನಿನ ಮೇಲೆ ಒಯ್ಯುತ್ತೇನೆ
K’o krvavi križ, al’ srce je hrabro
– ರಕ್ತಸಿಕ್ತ ಶಿಲುಬೆಯಂತೆ, ಆದರೆ ಹೃದಯವು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿದೆ
Dok pucaju, sine, ti stoji pravo
– ಅವರು ಶೂಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ಮಗ, ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತೀರಿ
Ooooo, ti stoji pravo
– ಓಹ್, ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– ಈ ಪ್ರಾಣಿಯ ದಾರಿ
Jedan na trista rukama golim
– ಒನ್ ಆನ್ ಥ್ರೀ ಹ್ಯಾಂಡ್ಸ್ ಬರಿ
Sude mi oni što nemaju prava
– ‘ಹಕ್ಕು ಇಲ್ಲದವರನ್ನು ನ್ಯಾಯಾಧೀಶರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ.
Sude mi, sine, jer uči ih đava’
– “ಮಗನೇ, ನನ್ನನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸು, ಏಕೆಂದರೆ ದೆವ್ವವು ಅವರಿಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತದೆ.”
‘Iljadu puta sa zvirima ovim
– ಈ ಪ್ರಾಣಿಯ ದಾರಿ
Cili ih život na leđima nosim
– ನಾನು ನನ್ನ ಜೀವನವನ್ನು ನನ್ನ ಬೆನ್ನಿನ ಮೇಲೆ ಒಯ್ಯುತ್ತೇನೆ
K’o krvavi križ, al’ srce je hrabro
– ರಕ್ತಸಿಕ್ತ ಶಿಲುಬೆಯಂತೆ, ಆದರೆ ಹೃದಯವು ಧೈರ್ಯಶಾಲಿಯಾಗಿದೆ
Dok pucaju, sine, ti stoji pravo
– ಅವರು ಶೂಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ, ಮಗ, ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ನಿಲ್ಲುತ್ತೀರಿ
Ooooo, ti stoji pravo
– ಓಹ್, ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ
Ooooo, ti stoji pravo
– ಓಹ್, ನೀವು ಹೇಳಿದ್ದು ಸರಿ
Tako ti je, sine moj
– ಅದು ಸರಿ, ನನ್ನ ಮಗ
Kad sitna bagra zgrabi vlast
– ಒಂದು ಸಣ್ಣ ದುಷ್ಕರ್ಮಿ ಅಧಿಕಾರವನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡಾಗ
Pa uči drugog šta je čast
– “ಅವರು ಇತರರಿಗೆ ಒಳ್ಳೆಯದನ್ನು ಕಲಿಸುತ್ತಾರೆ.
Taj ne zna šta je sram
– ಅವಮಾನ ಏನು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
