Kerchak – Tarzan Französisch Songtext Deutsch Übersetzung

Grrt
– Grrt
Ha-ha-ha-ha, ah j’suis morte
– Ha-ha-ha-ha, ah ich bin tot
K.E.R.C, si j’ppe-ra, c’est pour percer
– K. E. R. C, wenn ich die evp-ra, es ist für bohren
Brrah
– Brrah

Ça parle des frères T.I comme si on était des terroristes (Pah)
– Es spricht von den T. I-Brüdern, als wären wir Terroristen (Pah)
J’arrive dans la cité, j’mets la cagoule, j’les terrorise
– Ich komme in die Stadt, ziehe die Haube an, terrorisiere Sie
Madame -, va t’faire baiser, j’t’aime pas toi et ta greffière
– Madame -, fick dich, ich Liebe dich und deine Sekretärin nicht
Elle me demande pourquoi on a fait ça, c’est pour les sous qu’on a pris l’risque
– Sie fragt mich, warum wir das getan haben, es ist für das Geld, dass wir das Risiko eingegangen sind
J’tourne dans la ville, j’croise que des patrouilles de ces-fli
– Ich Wende mich in der Stadt, ich Kreuze, dass Patrouillen von diesen-fli
Soit tu payes, soit j’te baise ta mère: c’est comme ça qu’j’règle mes conflits (Pah, pah)
– Entweder zahlst du oder ich ficke deine Mutter: so regele ich meine Konflikte (Pah, pah)
Ta pétasse, j’la touche pas, elle m’répugne comme odeur de pe-clo
– Deine Schlampe, ich berühre Sie nicht, Sie lehnt mich ab wie pe-clo Geruch
On descendait, ils étaient sept, pourtant, ils sont grave dans leurs pes-cli
– Man ging hinunter, Sie waren sieben, doch Sie sind ernst in Ihren pes-cli
J’traîne avec le fils de papa, c’est celui qu’j’appelle quand y a pépin
– Ich Hänge mit papas Sohn, das ist der, den ich rufe, wenn es Pannen gibt
C’est soit on gagne, soit on perd pas, j’te sors un pe-pom si tu t’pousses pas (Pah)
– Es ist entweder man gewinnt oder man verliert nicht, ich bringe dir ein pe-pom heraus, wenn du nicht schießt (Pah)
J’suis avec Ismo et Bilar, à croire on est les Totally Spies (Rah)
– Ich bin mit ismo und Bilar, zu glauben, wir sind die Totally Spies (Rah)
J’fais bosser un petit d’autre part, il vient, il m’donne le total, il s’barre
– Ich lasse einen kleinen auf der anderen Seite arbeiten, er kommt, er gibt mir die Summe, er geht
Appelle-moi Staline ou Lénine, j’impose un régime totalitaire (Pah)
– Nenn mich Stalin oder Lenin, ich erzwinge ein totalitäres Regime (Pah)
Devant l’OPJ, j’stresse pas, j’fais rien avec toi, tu sais pas t’taire (Rah)
– Vor dem OPJ, ich stresse nicht, ich mache nichts mit dir, du kannst nicht schweigen (Rah)
Quand les condés déboulent (Nan, nan), j’fuis, j’mets pas le détail par terre
– Wenn die condés ausbrechen (Nan, nan), Laufe ich Weg, ich lege das Detail nicht auf den Boden
Quand les condés déboulent (Nan, nan), j’fuis, j’mets pas le détail par terre
– Wenn die condés ausbrechen (Nan, nan), Laufe ich Weg, ich lege das Detail nicht auf den Boden

Han, comme Tarzan
– Han, wie Tarzan
J’te connais pas, j’augmente le tarot
– Ich kenne dich nicht, ich erhöhe das tarot
Faut ‘ver un tit-pe pour tarj
– Muss ‘ ver ein tit-pe für tarj
Faut trouver un tit-pe pour tarj
– Muss ein tit-pe für tarj finden

J’suis un petit homme comme Tarzan (J’suis un petit homme comme Tarzan)
– Ich bin ein kleiner Mann wie Tarzan (Ich bin ein kleiner Mann wie Tarzan)
J’te connais pas, j’augmente le tarot
– Ich kenne dich nicht, ich erhöhe das tarot
Ils ont pété Enrico, faut trouver un tit-pe pour tarj
– Sie furzten Enrico, müssen einen tit-pe für tarj finden
Ils ont pété Enrico, faut trouver un tit-pe pour tarj (Trouver un tit-pe pour tarj)
– Sie haben Enrico gefurzt, müssen einen tit-pe für tarj finden (einen tit-pe für tarj Finden)
J’suis un petit homme comme Tarzan (J’suis un petit homme comme Tarzan)
– Ich bin ein kleiner Mann wie Tarzan (Ich bin ein kleiner Mann wie Tarzan)
J’te connais pas, j’augmente le tarot
– Ich kenne dich nicht, ich erhöhe das tarot
Ils ont pété Enrico, faut trouver un tit-pe pour tarj
– Sie furzten Enrico, müssen einen tit-pe für tarj finden
Ils ont pété Enrico, faut trouver un tit-pe pour tarj
– Sie furzten Enrico, müssen einen tit-pe für tarj finden

I-gui-smo-go ou Bilar, dans tous les cas, c’est la même, j’fais appel à eux pour faire rentrer des lards
– I-gui-smo-go oder Bilar, in jedem Fall ist es das gleiche, ich appelliere an Sie, Speck einzubringen
J’veux pas m’marier, j’aurai dix meufs, j’vais mettre la moitié sur le trottoir
– Ich will nicht heiraten, ich werde zehn Mädchen haben, ich werde die Hälfte auf den Bürgersteig legen
Si j’sors un truc, j’te fais dix morts, maman m’demande si j’ai vu l’heure
– Wenn ich etwas herausnehme, mache ich dir zehn tote, Mama fragt mich, ob ich die Zeit gesehen habe
Connu pour extorsion et stup’ donc pour le daron, j’suis qu’un dealer (Dealer)
– Bekannt für Erpressung und stup ‘ so für die daron, ich bin ein dealer (Dealer)
C’est 9B qui déboule, eux et nous, c’est pas pareil (Pas pareil)
– Sie und wir sind nicht dasselbe (Nicht dasselbe).
Thibault veut qu’j’lui dise des noms, il sait très bien qu’j’vais pas parler (J’vais pas parler)
– Thibault will, dass ich ihm Namen sage, er weiß sehr gut, dass ich nicht sprechen werde (ich werde nicht sprechen)
J’fais pas d’dessin comme Sony, si tu kouma, on va t’niquer (On va t’niquer)
– Ich mache keine Zeichnung wie Sony, wenn du kouma, wir werden dich ficken (wir werden dich ficken)
J’vais brûler ton visage à l’acide, j’sais qu’ta mère va pas t’reconnaître
– Ich werde dein Gesicht mit Säure verbrennen, ich weiß, dass deine Mutter dich nicht erkennen wird
J’aime pas la juge, la proc’ aussi, j’fais tout carré, j’suis grave précis (Pah)
– Ich mag nicht die Richter, die proc ‘ auch, ich mache alles Quadrat, ich bin präzise grave (Pah)
Touche pas mes sous, c’est trop précieux, va baiser ta mère, me mets pas d’pression (Pah, pah, pah, pah)
– Berühre nicht mein Geld, es ist zu wertvoll, fick deine Mutter, setze mich nicht unter Druck (Pah, pah, pah, pah)
Dans la Mégane, ils sont quatre, dans l’bureau d’l’OPJ, on est huit (Grtt)
– In Megane sind es vier, im Büro des OPJ sind es acht (Grtt)
J’me fais péter dans l’13, l’affaire, elle est classée sans suite (Pah)
– Ich werde in der Furz 13, der Fall, es wird ohne Fortsetzung geschlossen (Pah)
Pourquoi tu m’suces la bite alors qu’tu voulais pas d’moi avant?
– Warum lutschst du meinen Schwanz, wenn du mich vorher nicht wolltest?
Si y a d’l’argent à prendre, on y va, ça rentre grâce à iPhone et – (iPhone et)
– Wenn es Geld zu nehmen, gehen wir, es passt Dank iPhone und – (iPhone und)
À c’qui p’, elle m’appelle, elle m’dit: “C’est bon, il rentre dans la cité” (Grr, grr)
– Zu dem, der p’, ruft Sie mich an und sagt: “es ist gut, er kommt zurück in die Stadt” (Grr, grr)
En vrai, personne va t’assister, j’te fais en silence, en mode taciturne (Pah)
– Im wahrsten Sinne des Wortes, niemand wird dir helfen, ich mache dich in Stille, im schweigsamen Modus (Pah)
J’suis pas à la fac, j’suis en BTS (J’suis en BTS)
– Ich bin nicht auf dem College, ich bin in BTS (Ich bin in BTS)
Et quand la transac’ passe, tu m’vois sourire comme BDS (Comme BDS)
– Und wenn die Transaktion vorbei ist, siehst du mich lächeln wie BDS (Wie BDS)
J’suis sur l’chemin du succès, t’inquiète, je suis le GPS (le GPS)
– Ich bin auf dem Weg zum Erfolg, Mach dir sorgen, ich bin GPS (GPS)
J’étais sur Marseille pour la tchoin, mes gars, c’était pour d’la cess (Mes gars, c’était pour d’la cess)
– Ich war auf Marseille für la tchoin, meine Jungs, es war für D ‘cess (meine Jungs, es war für D’ cess)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın