HOKE & Quevedo – ABC Испан Мырым Текст & Кырык Мары Кусарыме

Видеоклип

Мырым Текст

Si fuera por mí, mañana nos largamos
– Тидӹ гӹц ӹлӓш лиэш гӹнь-ке, ке ылын ма иргодым
Si fuera delito, haría treinta años
– Тидӹ преступлени ыл ылгецӹ, ӹлӓш мӹнь кымлы и
Si es por amor, si quieres nos matamos
– Тидӹ гӹнь гӹц яратат гӹнь, шанем, мӓлӓннӓ пуштмы ваш
Básica white-tee, mi logo empedrado
– Ош базышты футболкывлӓ, мӹнь логотип мощеный
Pasamos al hall del hotel de la mano
– Отельӹш эртен кидӓ-кидӓ холл
Nunca me había sentido tan caro
– Техень шергӹ мӹнь нигынамат ам чувствыйы
Miramos pa’trás y brindamos
– Лӱктӓл анженӓ дӓ ма па’тос трас
Por to’ lo que fuimos tiramos un trago (Yeah)
– Тидӹм, кӱ мӓлӓннӓ лиэш, мам йӱӓш (Дӓ)
Celebramos Navidad en Nueva York
– Шартял айымашты ма Нью-Йорк
Los traficantes hablan en español
– Торговойвлӓ эдем доно попымы-испански
Vivimos de tour, el bolso e’ de charol
– Ма тыр ылат, сумка кавашты гӹц лаковый
Y la infinity pool da la puesta de sol (Yeah)
– Шӹцмӹ бассейнӹш пумы дӓ курымаш (Дӓ)
Hicimos hielo del agua que teníamos
– И мам ӹштендӓ вӹд гӹц, кыды мӓмнӓн лиэш
Hasta el cuello y no sabes ni cómo
– Марте шуэш, ак пӓлеп дӓ тӹнь ганеток
Estoy con Quevedo, prendas monocromo
– Кеведо мӹнь, выргемӹштӹ мыгыр
Cambiándonos las cadenas como cromos
– Цеп-иктӹнӓм вашталтылын, кыце значок,

Tengo un a’ujero en el pecho (Jajaja), entiéndeme
– Мӹньӹн онгыштем кӓндӓрен (лоло), мӹнь ынгылыделам
Una bolsa de dinero y la mirada fija en el techo de un bnb
– Потолыкышкы анженӹт дӓ окса мешаклан сынзам БНБ
Tengo un a’ujero en el centro del pecho, no se me ve
– Мӹньӹн онгыштем покшалны кӓндӓрен, мӹнь ам уж
Dinero en A y dinero en B, de esa mierda que es el ABC
– б а окса окса дӓ пункт пункт, ти намозы, тӹдӹ каеш азбукы

Otro día que corono y que al acabar estoy solo
– Эче ик кечӹн, кыдым мӹнь венчаят, дӓ остаткаэшӹжӹ мӹнь ӹшкетӹн
Y me dejo prendí’a la Apollo, y me duermo y me acuerdo de todo
– Мӹнь ӹшкежӹ ирӹкӹн пуаш дӓ пырташ “Аполлон”, цилӓнок ӓшӹндӓрӓш дӓ урал
Me ofrecieron mi primer kilo, pero ya sabes cómo somos
– Ик килограммышты мӹнь предлагаем, но тӹнь вет пӓлет, мӓ мӓмнӓн
Y sigo disociado en el vuelo, y sigo disociado en el bolo
– Дӓ мӹнь соок эче диссоциировать чонгештӓ, дӓ мӹнь эче цилӓ диссоциировать болюс
Otro día que corono y que al acabar estoy solo
– Эче ик кечӹн, кыдым мӹнь венчаят, дӓ остаткаэшӹжӹ мӹнь ӹшкетӹн
O volvemos para el cedro, o llenamos la plaza de toros
– Кедр гишӓн ма гӹнят мӹнгеш толын, ик кредӓлмӓш аренӹш ӱшкы темӓш
Y me ofrecieron mi primer kilo, y lo cogí en el último tono
– Мӹнь дӓ мӹнь предлагаем ик килограммышты, мӹнь тӹдӹм нӓлеш дӓ пӹтӓртӹш тонна
Y sigo disociado en el vuelo
– Шӓлӓ чонгештӓ дӓ мӹнь эче цилӓ

Y sigo disociado en el jet privado con un chándal robado (Yeah)
– Мӹнь самолетым шолышт дӓ костюмыш шӓлӓнӓ ӓль частный спорт (Дӓ)
Apoyando el negocio local (Sí)
– Бизнеслӓн палшаш верысе (Дӓ)
El mío en el bolsillo, el puño americano (Je)
– Мӹлӓнем кӹшӓнӹштӹш, кулак американский (хех)
Aquí ninguno lleva bucal
– Кӱ тиштӹ нимат уке ышма
Abrimos la Brugal, en la disco brindamos (Ey)
– Бругаль пачаш мӓнмӓм, тосем лӱктенӓ мӓ дискотекы (Эйдан)
Por los que se fueron y no están
– Тӹдӹн паштек, нӹнӹ кӱ доно кем уке
No confío en nadie, esto es círculo cerrado
– Мӹнь ик ак ӹнянӹ, тидӹ крӱгӓ огыл
Como Sarria estoy yo con mi man
– Саррия семӹнь, мӹнь ӹшке марем доно
Demasiado color y nunca cojo el sol (Nunca)
– У шукы пеледӹш, мӹнь нигынамат ак кыча дӓ кечӹ (нигынамат)
El dinero y yo tenemos un imán
– Мӓлӓннӓ окса ылшы магнит
Yo no paro en la esquina aunque tenga dos fonos (Dos)
– Мӹлӓм оголышты ак шалга, вӓк улы гӹнь мӹнь кок юк (кок)
BBO puesto dentro de la van
– Фурго шӹндӓш ВВО
Lo llamo estadio, ya no lo llamo bolo (Je)
– Стадионышты мӹнь манын тидӹ, тидӹ мӹнь большы ам манын болона (хех)
Y cuando acabo son quinientos más
– Дӓ кынам мӹнь пӹтӓрӹмӹкӹ, тидӹ эче вӹц
Ya digo quiniento’ cuando es 500K (Money)
– Вӹцшӱдӹ ӹнде мӹнь манам, кынам тидӹ 500 тӹжем (окса)
A&Rs de rodilla’ y yo por la isla en toalla
– А & амп; амп; йыхыш Рс ‘ остров дӓ мӹнь соок доно
Resuélvanme la vida sabiendo que es una estafa
– Ӹлӹмӓш гӹц мӹньӹм ытарен, пӓлет, ма тидӹ жуликланыма
Pero muy bien luzca esa medalla (Lúcela)
– Но тидӹ пиш яжон чиэн медаль (тӹдӹ чиэн)
De Quevedo es to’a mi compañía
– Кеведо дег-компания
Como si una distri fuera a estar en tu compañía
– Дистри погынен вуйта ылам компания
Tienen un dos porciento de lo que me entran de regalía’
– Кок процент лиэш гӹнь, мӹньӹм гӹц нӓлмӹ, нӹнӹ гонорар семӹнь’
Wow, qué abuso
– Вау, маханьы мыскылтыш
Me siento poderoso el que a bailar reggaetón los puso
– Мӹнь ӹшке шот дон сусум шижӓш, кӱ реггетон кушташ нӹнӹм поктен
La clica cerrá’, aquí no entra ni un intruso
– Клика чӱчӹлтӹн, иктӓт тишкӹ ак пыреп злоумышленник
Todo eso e’ mentira, bro, cambia ‘e discurso
– Цилӓ тидӹ алталышы, братан, шая тидӹ вашталтылын
Esto’ cabrone’ quieren saberlo todo
– Тидӹ “ублюдок” цилӓ мам пӓлӹшӓшлык ылыт
Disocia’o en el vuelo, disocia’o en el trono
– Диссоциа’гишӓн чонгештӓ, тронышты гишӓн диссоциа’
Ya pasa esa etapa, yo soy un icono
– Этапым тидӹ уже эртен кен, мӹнь-иконвлӓм
Estoy cansado de estar jugando solo
– Янгыленӓм мӹнь ӹшкетӹн шакта

Otro día que corono
– Эче ик кечӹн, кыдым мӹнь венчаят
Y que al acabar estoy solo (No, no)
– Остаткаэш мӹнь ма дӓ ик (уке, уке)
Y me dejo prendí’a la Apollo
– Мӹнь ӹшкежӹ ирӹкӹн пуаш дӓ пырташ “Аполлон”
Y me acuesto y me acuerdo de todo
– Киӓ, мӹнят цилӓ ӓшӹндӓрен доно
Y me ofrecieron mi primer kilo
– Ик килограммышты дӓ мӹнь предлагаем
Pero no hago trato’ con palomo (No)
– Но мӹньӹм ак кӓдӹ сагашты парма (уке)
Sigo disociado en el vuelo (Ja-a)
– Мӹнь чонгештем диссоциировать эче цилӓ (ха-а)
Y sigo disocia’o en el bolo
– Дӓ пакылаат мӹньӹн диссоциировать болюс
Otro día que corono
– Эче ик кечӹн, кыдым мӹнь венчаят
Y que al acabar estoy solo
– Мычашеш мӹнь ма ик мычаш доно
Y me dejo prendí’a la Apollo
– Мӹнь ӹшкежӹ ирӹкӹн пуаш дӓ пырташ “Аполлон”
Y me acuesto y me acuerdo de todo
– Киӓ, мӹнят цилӓ ӓшӹндӓрен доно
Y me ofrecieron mi primer kilo
– Ик килограммышты дӓ мӹнь предлагаем
Y lo cogí en el último tono
– Мӹнь тӹшкӹ дӓ остатка тидӹм цаклен
Y sigo disocia’o en el vuelo
– Дӓ пакылаат мӹньӹн чонгештен отключаться
Y sigo disociado en el bolo
– Дӓ мӹнь эче цилӓ болюс диссоциировать


HOKE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: