HOKE & Quevedo – ABC Isispanish Ingoma & Isizulu Iinguqulelo

Ikliphu Yevidiyo

Ingoma

Si fuera por mí, mañana nos largamos
– Ukuba bekusiya ngam, ngendiphume ngomso
Si fuera delito, haría treinta años
– If it’s a phase, i’d be 30 years away
Si es por amor, si quieres nos matamos
– Ukuba kungenxa yothando, ukuba ufuna siya kubulalana
Básica white-tee, mi logo empedrado
– Basic white-tee, ilogo yam cobbled
Pasamos al hall del hotel de la mano
– Saya kwihotele ye lobby ngesandla
Nunca me había sentido tan caro
– Andizange ndizive ndibiza kakhulu
Miramos pa’trás y brindamos
– Sajonga omnye nomnye kwaye sanciphisa
Por to’ lo que fuimos tiramos un trago (Yeah)
– About “things i’ve been” drink Away (Yeah Yeah)
Celebramos Navidad en Nueva York
– Ukubhiyozela ikrismesi Enew York
Los traficantes hablan en español
– Abathengisi bathetha ispanish
Vivimos de tour, el bolso e’ de charol
– Siphila ngokhenketho, patent isikhumba e’ bag
Y la infinity pool da la puesta de sol (Yeah)
– Inf gives inf inf gives gives gives gives gives gives gives (yeah yeah yeah yeah)
Hicimos hielo del agua que teníamos
– Senza umkhenkce emanzini esasinawo
Hasta el cuello y no sabes ni cómo
– Ukuya entanyeni yakho kwaye awazi ukuba njani
Estoy con Quevedo, prendas monocromo
– Ndikumana Quevedo, izambatho ze-monochrome
Cambiándonos las cadenas como cromos
– Ukutshintsha amatyathanga njengamakhadi

Tengo un a’ujero en el pecho (Jajaja), entiéndeme
– Ndine-aujero esifubeni sam (Lol), ndiqonde
Una bolsa de dinero y la mirada fija en el techo de un bnb
– Ingxowa yemali kwaye ujonge kwisilingi se-bnb
Tengo un a’ujero en el centro del pecho, no se me ve
– I’ve got a ukulele in the classroom / ukulele yes, i can’t look
Dinero en A y dinero en B, de esa mierda que es el ABC
– Imali Ku-A nemali Ku-B, ye-shit LEYO YI-ABC

Otro día que corono y que al acabar estoy solo
– Ngenye imini ukuba isithsaba kwaye xa iphelile ndindedwa
Y me dejo prendí’a la Apollo, y me duermo y me acuerdo de todo
– Kwaye makhe ndivule I-Apollo, kwaye ndilele kwaye ndikhumbula yonke into
Me ofrecieron mi primer kilo, pero ya sabes cómo somos
– Ndanikwa ikhilogram yam yokuqala, kodwa uyazi ukuba singoobani
Y sigo disociado en el vuelo, y sigo disociado en el bolo
– Kwaye ndisaqhutywa kwindiza, kwaye ndisaqhutywa kwi-bolus
Otro día que corono y que al acabar estoy solo
– Ngenye imini ukuba isithsaba kwaye xa iphelile ndindedwa
O volvemos para el cedro, o llenamos la plaza de toros
– Nokuba sibuyela kumsedare, okanye sigcwalise inkunzi yenkomo
Y me ofrecieron mi primer kilo, y lo cogí en el último tono
– Kwaye bandinika ikhilo yam yokuqala, kwaye ndayithatha kwithoni yokugqibela
Y sigo disociado en el vuelo
– Kwaye ndisaqhutywa kwinqwelomoya

Y sigo disociado en el jet privado con un chándal robado (Yeah)
– Kwaye nangoku dissociated kwi jet yabucala kunye tracksuit ebiweyo (Ewe)
Apoyando el negocio local (Sí)
– Local business (Yee Yee)
El mío en el bolsillo, el puño americano (Je)
– Ibhombu epokothweni, inqindi Lasemelika (Heh)
Aquí ninguno lleva bucal
– Akukho mntu apha unomlomo
Abrimos la Brugal, en la disco brindamos (Ey)
– Sivula I-Brugal, kwi-disco thina toast (Ey)
Por los que se fueron y no están
– Kwabo bashiyekileyo nabangengabo
No confío en nadie, esto es círculo cerrado
– Andithembi mntu, isangqa esivaliweyo
Como Sarria estoy yo con mi man
– Njengosaria ndinomntu wam
Demasiado color y nunca cojo el sol (Nunca)
– Umbala omninzi andikaze ndibone (live)
El dinero y yo tenemos un imán
– Imali kwaye ndinomazibuthe
Yo no paro en la esquina aunque tenga dos fonos (Dos)
– I don’t stop in the corner nokuba ndineefoni ezimbini (Ezimbini)
BBO puesto dentro de la van
– BBO introduced into the van
Lo llamo estadio, ya no lo llamo bolo (Je)
– Ndiyibiza ngokuba yi-stadium, andiyibizi isitya kwakhona (Hhh)
Y cuando acabo son quinientos más
– Kwaye xa ndigqibile kukho amakhulu amahlanu ngaphezulu
Ya digo quiniento’ cuando es 500K (Money)
– Sele ndithi amakhulu amahlanu ‘ XA XA 500K (Imali)
A&Rs de rodilla’ y yo por la isla en toalla
– A& rs ‘ idolo kunye nam island ukulele towel
Resuélvanme la vida sabiendo que es una estafa
– Sombulula ubomi bam ukwazi ukuba bubuqhophololo
Pero muy bien luzca esa medalla (Lúcela)
– Kodwa nxiba kakuhle kakhulu loo mbasa (Nxiba)
De Quevedo es to’a mi compañía
– De Quevedo ukuba ‘ inkampani yam
Como si una distri fuera a estar en tu compañía
– Ingathi kukho umntu oza kuqhuba inkampani yakho
Tienen un dos porciento de lo que me entran de regalía’
– Baneepesenti ezimbini zento abayifumanayo kubukumkani’
Wow, qué abuso
– Wow, yintoni ukuxhatshazwa
Me siento poderoso el que a bailar reggaetón los puso
– Ndiziva ndinamandla chrum chrum chrum chrum chrum chrum chrum chrum chrum chrum chrum kwik kwik kwik kwik kwik chrum chrum chrum chrum chrum kwik kwik kwik kwik kwik
La clica cerrá’, aquí no entra ni un intruso
– Ukucofa kuya kuvala’ , nkqu umngenisi ungena apha
Todo eso e’ mentira, bro, cambia ‘e discurso
– Yonke loo nto kwaye ‘ubuxoki, bhuti, change’ kunye nentetho
Esto’ cabrone’ quieren saberlo todo
– Le “bugger” bafuna ukwazi yonke into
Disocia’o en el vuelo, disocia’o en el trono
– Dissocia ‘o kwi-flight, dissocia’ o kwitrone
Ya pasa esa etapa, yo soy un icono
– It’s past thing, i’m an igloo
Estoy cansado de estar jugando solo
– Ndidiniwe kukudlala yedwa

Otro día que corono
– Ngenye imini ukuba isithsaba
Y que al acabar estoy solo (No, no)
– If i’m alone, I’m alone (Yeah, yeah, yeah)
Y me dejo prendí’a la Apollo
– Ndivumele ukuba ndivule I Apollo
Y me acuesto y me acuerdo de todo
– Kwaye ndilala phantsi kwaye ndikhumbula yonke into
Y me ofrecieron mi primer kilo
– Kwaye bandinika ikhilo yam yokuqala
Pero no hago trato’ con palomo (No)
– Andini deal ‘ pigeon (No)
Sigo disociado en el vuelo (Ja-a)
– I’m still breathin ‘ away (Yeah-a)
Y sigo disocia’o en el bolo
– Kwaye ndihlala ndidibanisa ‘ o kwi bolo
Otro día que corono
– Ngenye imini ukuba isithsaba
Y que al acabar estoy solo
– Kwaye xa ndigqibile ndindedwa
Y me dejo prendí’a la Apollo
– Ndivumele ukuba ndivule I Apollo
Y me acuesto y me acuerdo de todo
– Kwaye ndilala phantsi kwaye ndikhumbula yonke into
Y me ofrecieron mi primer kilo
– Kwaye bandinika ikhilo yam yokuqala
Y lo cogí en el último tono
– Kwaye ndayibamba kwithoni yokugqibela
Y sigo disocia’o en el vuelo
– Kwaye ndihlala ndidibanisa ‘ o ‘ kwi-flight
Y sigo disociado en el bolo
– I’m still breathing ukulele


HOKE

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: