JO1 – ZERO Japanisch Songtext Deutsch Übersetzung

無限に広がる僕らのStory
– Unsere Geschichte, die sich unendlich verbreitet
奇跡が重なってページになる
– Wunder überlappen sich und werden zu Seiten

小さな君の掌の上
– auf deiner kleinen Handfläche.
夢見心地の僕
– Ein verträumtes Ich

意味を失くした毎日が
– jeder Tag, der seine Bedeutung verloren hat
君だけで満たされてゆく
– ich werde mit dir allein gefüllt sein.

傷だらけだった僕の心が
– mein Herz war voller Narben.
それぞれの居場所を探して
– finde jeden von ihnen.
戻るべきところは
– wohin wir zurückgehen sollten
知っているよ
– Ich weiß.

隙間を埋めて
– füllen Sie die Lücken aus
君で染めたい
– ich möchte es mit dir färben
世界は ZERO
– Die Welt ist Null
君がいないと
– ohne dich.

点から線に繋がる Circle
– Ein Kreis, der einen Punkt mit einer Linie verbindet
重なり合い
– Überschneidung
君がいた
– du warst da.
初めからずっと
– von Anfang an

I can’t live without you
– Ich kann nicht ohne dich leben

乾いた心に染み込む
– In das trockene Herz eindringen
水面に反射する波のよう
– es ist wie eine Welle, die sich auf der Wasseroberfläche spiegelt.
隠した傷までも照らし癒すから
– selbst die verborgenen Wunden werden aufleuchten und heilen.
やっと自分になれた気がした
– ich hatte das Gefühl, endlich ich selbst sein zu können.

隙間を埋めて
– füllen Sie die Lücken aus
君で染めたい
– ich möchte es mit dir färben
世界は ZERO
– Die Welt ist Null
君がいないと
– ohne dich.

夜の闇と朝の光が
– die Dunkelheit der Nacht und das Licht des Morgens
重なり合い
– Überschneidung
君がいた
– du warst da.
どんな時も
– egal was.

無限に広がる僕らのStory
– Unsere Geschichte, die sich unendlich verbreitet
出会ったときから
– von der Zeit an, als wir uns trafen
決まっていたんだ
– es war beschlossen.
運命という名の輪で
– im Kreis des Schicksals

隙間を埋めて
– füllen Sie die Lücken aus
君で染めたい
– ich möchte es mit dir färben
世界は ZERO
– Die Welt ist Null
君がいないと
– ohne dich.

点から線に繋がる Circle
– Ein Kreis, der einen Punkt mit einer Linie verbindet
重なり合い君がいた
– du warst da.
初めからずっと
– von Anfang an

世界は ZERO
– Die Welt ist Null
君がいないと
– ohne dich.
I can’t live without you
– Ich kann nicht ohne dich leben

どんな時も
– egal was.
君のそばに
– An deiner Seite
僕もいるから
– ich bin auch hier.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın