Blessd – 10 PM Spanisch Songtext Deutsch Übersetzung

(Ey
– (Hey
Esto es pa’ ti
– Das ist für dich
Tú sabes quién, hecho en Medellín)
– Weißt du wer, hergestellt in Medellin)

Eran las diez de la noche (diez de la noche)
– Es war zehn Uhr nachts (zehn Uhr nachts)
Llegó vestida de Dolce (llegó vestida de Dolce)
– Sie kam als Dolce verkleidet (sie kam als Dolce verkleidet)
Me enamoró su fragancia (me enamoró su fragancia)
– Ich habe mich in ihren Duft verliebt (Ich habe mich in ihren Duft verliebt)
Y su divina elegancia (y su divina elegancia)
– Und seine göttliche Eleganz (und seine göttliche Eleganz)

Entró al bar donde yo estaba (entró al bar donde yo estaba)
– Ging in die Bar, wo ich war (ging in die Bar, wo ich war)
Me acerqué sin decir nada (me acerqué sin decir nada)
– Ich näherte mich, ohne etwas zu sagen (Ich näherte mich, ohne etwas zu sagen)
Y un trago le ofrecí (¿Qué?) Así la conocí (¿cómo?)
– Und ich bot ihm einen Drink an (Was?) So habe ich sie kennengelernt (wie?)
Le pregunté cómo estaba (hey, ¿cómo estás?)
– Ich fragte ihn, wie es ihm gehe (hey, wie geht es dir?)
Mientras noté que lloraba (¿por qué?)
– Während ich bemerkte, dass ich weinte (warum?)

Me dijo: “Un pirobo se burló de mí” (respira hondo)
– Er sagte zu mir: “Ein Pirobo hat sich über mich lustig gemacht” (tief durchatmen)
Que si me interesaba (tal vez)
– Das, wenn ich interessiert wäre (vielleicht)
Conmigo se vengaba (ay, marica)
– Er hat sich an mir gerächt (oh, Schwuchtel)

Hicimos el amo-o-or (sabes qué, je, je)
– Wir haben das Amo-o-oder gemacht (weißt du was, heh, heh)
Conmigo se vengó, oh-oh (je, je)
– Er hat sich an mir gerächt, oh-oh (heh, heh)
Le di lo que quería, cumplí su fantasía
– Ich gab ihm, was er wollte, ich erfüllte seine Fantasie
La culpa es de los do’, oh-oh
– Es ist die Schuld des do, oh-oh

Hicimos el amo-o-or (je., je; ¿cómo?)
– Wir haben das amo-o-oder (heh., heh; wie?)
Conmigo se vengó, oh-oh
– Er hat sich an mir gerächt, oh-oh
Le di lo que quería (-ría), cumplí su fantasía (je, je, je)
– Ich habe ihm gegeben, was er wollte (-lach), ich habe seine Fantasie erfüllt (heh, heh, heh)
La culpa es de los do-o-o-o-os (ja, ja)
– Es ist die Schuld des Do-o-o-o-os (ha, ha)

La venganza no es delito ni pecado
– Rache ist kein Verbrechen oder Sünde
El que peca es porque ha sido provocado (je, je)
– Wer sündigt, ist, weil er provoziert wurde (heh, heh)
Por confiado, el karma nos ha tocado (sí)
– Natürlich hat uns Karma berührt (ja)
Por eso es que contigo he terminado involucrado (je, je)
– Deshalb habe ich mich mit dir beschäftigt (heh, heh)

Si él te amenaza, sabes que me paro (uff)
– Wenn er dich bedroht, weißt du, dass ich stehe (uff)
Aunque tengamo’ dinero somos del barrio (Antioquia)
– Obwohl wir Geld haben, sind wir aus der Nachbarschaft (Antioquia)
Tu boca me llevo el mejor regalo (ja, ja, ja)
– Dein Mund hat mir das beste Geschenk gemacht (ha, ha, ha)
Por eso es que en la cama nos matamo’ (je, je)
– Deshalb töten wir uns im Bett gegenseitig’ (heh, heh)

La verdad pasa’ mejor conmigo (je, je)
– Die Wahrheit passiert ‘besser mit mir (heh, heh)
Lo del bar creo que fue el destino (sí)
– Das einzige, was ich denke, war Schicksal (yeah)
Si quieres seguimos siendo amigo’ (The Prodigiez)
– Wenn du willst, sind wir immer noch Freunde (The Prodigiez)
Tuve suerte como en el casino (wuh; je, je)
– Ich hatte Glück wie im Casino (wuh; heh, heh)

La verdad pasa’ mejor conmigo (¿qué?)
– Die Wahrheit passiert ‘ besser mit mir (was?)
Lo del bar creo que fue el destino (lo sé)
– Das einzige, was ich denke, war Schicksal (ich weiß)
Si quieres seguimos siendo amigo’ (wuh)
– Wenn du willst, sind wir immer noch Freunde (wuh)
Tuve suerte como en el casino (je, je)
– Ich hatte Glück wie im Casino (heh, heh)

Hicimos el amo-o-or (acuérdate)
– Wir haben das Amo-o-oder gemacht (erinnere dich)
Conmigo se vengó, oh-oh (qué rico)
– Er hat sich an mir gerächt, oh-oh (lecker)
Le di lo que quería (-ría), cumplí su fantasía (-sía)
– Ich gab ihm, was er wollte (-lachte), ich erfüllte seine Fantasie (-ja)
La culpa es de los do’, oh-oh
– Es ist die Schuld des do, oh-oh

Hicimos el amo-o-or (¿cómo?)
– Wir haben das Amo-o-oder gemacht (wie?)
Conmigo se vengó, oh-oh (conmigo te vengaste, y vos lo sabes)
– Er hat sich an mir gerächt, oh-oh (du hast dich an mir gerächt, und du weißt es)
Le di lo que quería (-ría), cumplí su fantasía (toditas)
– Ich habe ihm gegeben, was er wollte (-lacht), ich habe seine Fantasie erfüllt (toditas)
La culpa es de los do-o-o-o-os (aquí está del chorro, ja, ja)
– Die Schuld liegt beim Do-o-o-o-os (hier ist es vom Jet, ha, ha)

Y sabe’ que, mi amor (ay, Dios mío)
– Und er weiß das, meine Liebe (oh, mein Gott)
Lo má’ lindo fue que uste’ se vengara conmigo en ese bar
– Das Schönste war, dass du mit mir in dieser Bar quitt warst
(Desde el barrio Antioquia) esto es pa’ ti
– (Aus dem Viertel Antioquia) das ist für dich
El Bendito (dímelo, Jara)
– Der Befreite (sag es mir, Jara)
Siempre Ble-e-e-essd (el que nadie conoce y se mantiene conmigo e’ José)
– Immer Ble-e-e-essd (derjenige, den niemand kennt und bei mir bleibt e’ Jose)
The Prodigiez (ja, ja)
– Das Wunderkind (ha ha)
Hecho en Medellín
– Hergestellt in Medellin




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın