Відэакліп
Тэкст Песні
Uh
– Ух
Ayy
Da-da-da (Woo)
– Так-Так-так (Ууу)
Uh, huh
– А, так
Now, I’m addicted to the shit like it was nicotine
– Цяпер я залежым ад гэтага лайна, як ад нікаціну
The streets have got me overdosin’ on adrenaline
– На вуліцах у мяне перадазіроўка адрэналіну
Like it was lean, promethazine, have I become a fiend?
– Як ад Ліна, прометазина, няўжо я стаў катам?
My nigga caught up with that girl, this ain’t no summer fling
– Мой Нігер падчапіў тую дзяўчынку, гэта не гадовая інтрыжка
Know what I mean? Can’t use the phone ’cause niggas listening
– Разумееш, пра што я? Не магу скарыстацца тэлефонам, таму што Нігеры падслухоўваюць
Them boys be talkin’ shit, well, bitch, I got that Listerine
– Гэтыя хлопцы нясуць лухту, ну што ж, сука, у мяне ёсць гэты Listerine.
That pistol gleamin’ in the sun ’cause beef is interesting (What you say, nigga? The fuck you say, nigga?)
– Гэты пісталет блішчыць на сонцы, таму што мяса цікавае (што скажаш, Нігер? Якога хрэна ты сказаў, Нігер?)
A quarter pounder get a nigga blown to smithereens (Fuck you say, nigga?)
– Четвертьфунтовый зарад разнясе Нігера ў пух і прах (што скажаш, Нігер?)
My mama asked me what that drama ’bout and I don’t lie
– Мая мама спытала мяне, у чым прычына гэтай драмы, і я не схлусіў
I said, “A little bit of money and a lot of pride”
– Я адказаў: “трохі грошай і шмат гонару”
I swear to God I cry when I look in my daughter eye
– Клянуся Богам, Я плачу, калі гляджу ў вочы сваёй дачкі.
I’m thinkin’ if I die tonight, I never taught her how to ride a bike
– Я думаю, што калі я памру сёння ноччу, то так і не навучу яе ездзіць на ровары
Or how to fight if niggas clownin’ on her
– Або біцца, калі Нігеры здзекуюцца над ёй
I gotta call my nigga Rallo from around the corner
– Я павінен патэлефанаваць свайму Нігер Ралло з-за кута
He came up on a pound of Mary straight from California
– Ён купіў фунт “Мэры” прама з Каліфорніі.
Let’s blow an ounce and move the rest, we bag it up, you do the rest
– Давай вып’ем па унцыі і перанясем астатняе, мы спакуем гэта, а ты зоймешся астатнім
Okay, I’m comin’ over quick, got hip for my nigga, this is it
– Добра, я хутка падыду, у мяне ёсць ідэя для майго Нігера, вось і ўсё
Don’t know how he came up on it, must’ve probably hit a lick
– Не ведаю, як ён да гэтага дадумаўся, павінна быць, трапіў у кропку
Now, I don’t ask no fuckin’ questions, all I do is take my blessings to the strip
– Цяпер я не задаю ніякіх гробаны пытанняў, усё, што я раблю, – гэта дабраслаўляю стрыптызёршу
Make her flip, no more struggling, no more stressing
– Прымушаю яе круціцца, больш не супраціўляючыся, больш не напружваючыся
‘Cause my baby need some Pampers and her daddy need a Buick
– Таму што маёй малой патрэбныя памперсы, а яе татачцы патрэбен “Б’юік”.
Ain’t no future for a felon and there ain’t that much more to it
– У злачынца няма будучыні, і ў гэтым няма нічога асаблівага
Why I do it? I feed my baby girl and then we lie together
– Навошта я гэта раблю? Я кармлю сваю малую, а потым мы ляжым разам
I’m starin’ at her, swear I hope we fuckin’ die together
– Я гляджу на яе і Клянуся, я спадзяюся, што мы, блядзь, памром разам
Die, die together (Nina? Nina?)
– Памром, памром разам (Ніна? Ніна?)
Die together (Who loves you?)
– Памром разам (Хто цябе любіць?)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy loves you)
– Клянуся, я спадзяюся, што мы, блядзь, памром разам (татачка любіць цябе)
Die together (One day, I’ma buy you everything you want)
– Памром разам (Аднойчы я куплю табе ўсё, што ты захочаш)
Die together
– Памром разам
I swear I hope we fuckin’ die together (We’re gonna have a big house, you’re gonna have a big room)
– Клянуся, я спадзяюся, што мы, блядзь, памром разам (у нас будзе вялікі дом, у цябе будзе вялікі пакой)
(Die together) Die together
– (Памром разам) памром разам
Die together (You’re all I got in this world)
– Памром разам (Ты-усё, што ў мяне ёсць у гэтым свеце)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy gotta go find a real job)
– Я спадзяюся, што мы, блядзь, памром разам (татачцы пара шукаць нармальную працу)
(Die together) Die together (I’ma drop you off with Mommy, I’m gonna pick you up next week, okay?)
– (Памром разам) памром разам (я адвязу цябе да мамы, а сам заеду за табой на наступным тыдні, добра?)
Die together
– Памром разам
I swear I hope we fuckin’ die together
– Клянуся, я спадзяюся, што мы, блядзь, памром разам
3 in the mornin’ and I’m wide awake, yawnin’
– 3 гадзіны ночы, я не сплю і пазяхаю
A couple pulls got me zonin’
– Пара зацяжак вывелі мяне з сябе
Somethin’ tell me check my phone and I see a message
– Нешта падказвае мне, што я правяраю свой тэлефон і бачу паведамленне
Five missed calls, they all from Rallo, right away, I check it (Ra’, Ra’, call me the fuck back)
– Пяць прапушчаных званкоў, усё, што ад Ралло, неадкладна, я правяраю (Ра, Ра, Перазвані мне, чорт вазьмі)
He stressin’, he breathin’ heavy, tellin’ me to call him ASAP (Hit me back)
– Ён нервуецца, цяжка дыхае і просіць мяне ператэлефанаваць яму як мага хутчэй (Перазвані мне).
I dial him right back, like, “What the fuck goin’ on?”
– Я тут жа ператэлефаноўваю яму, тыпу: “што, чорт вазьмі, адбываецца?”
He’s goin’ on about them trees that we sold and how we need to get low
– Ён працягвае казаць пра дрэвы, якія мы прадалі, і што нам трэба крыху падзарабіць
Some niggas lookin’ for us out here in the streets ’cause they know
– Некаторыя Нігеры выглядваюць нас на вуліцах, таму што яны ведаюць
That shit we sold ain’t belong to us, they wanna sing a song for us
– То дзярмо, што мы прадалі, нам не належыць, яны хочуць праспяваць для нас песню
For fuckin’ up they money, nigga said it won’t be long for us
– За тое, што мы праебалі іх грошы, Нігер сказаў, што гэта ненадоўга
I tell him, “I ain’t scared, I ain’t know it was theirs
– Я кажу яму:”я не баюся, я не ведаў, што гэта іх грошы”.
But if they talkin’ like that, nigga, make sure that you strapped” (Click)
– Але калі яны так кажуць, Нігер, пераканайся, што ты прышпілены” (пстрычка)
Hung up the phone as I sat there alone
– Павесіўшы трубку, я сядзеў там адзін
Wishin’ I can wipe the slate clean with dreams of a home
– Каб пачаць усё з чыстага ліста, марачы пра дом
With picket fence and yard big enough for Nina to roam
– З плотам з штыкетніка і досыць вялікім дваром, каб Ніна магла блукаць па ім
Lord, tell me, is it too late to grow? I need to know (Shit)
– Скажы мне, Божа, яшчэ не позна пасталець? Мне трэба ведаць (чорт)
Few hours pass, I need to go and pick my daughter up
– Праходзіць некалькі гадзін, і мне трэба ісці забіраць сваю дачку.
Her mama gotta work today, she tells me, “Look for work today” (You need to go find a job today)
– Яе маме сёння трэба на працу, і яна кажа мне: “пашукай працу сёння” (табе трэба знайсці працу сёння)
I say, “Okay,” I strapped the cutie pie into the baby seat
– Я кажу:” добра”, – і прышпільваю мілёнка да дзіцячага крэсла.
She love to spend the day with me, she startin’ to learn the ABCs
– Ёй падабаецца праводзіць са мной увесь дзень, яна пачынае вывучаць азбуку.
I drive away and see my distant future as a married man
– Я з’язджаю і бачу сваю далёкую будучыню жанатага мужчыны
Way out in the suburbs with no pistols and no worryin’
– У прыгарадзе, дзе няма ні зброі, ні клопатаў
One day, I’ll send my baby girl to college where she’ll find a man
– Аднойчы я адпраўлю сваю малую ў каледж, дзе яна знойдзе сабе мужчыну.
And he gon’ put a ring up on her hand, but I’ll be damned
– І ён збіраешся надзець кольца на яе руцэ, але будзь Я пракляты,
Fuck you, fuck you
– Хрэн вам, хрэн вам
Fuck, let’s go, let’s go, let’s go
– Бля, пойдзем, пойдзем, пойдзем
Fuck, man
– Блядзь, чувак
Ah, shit
– Ах, дзярмо
Nina? Nina? Nina?
– Ніна? Ніна? Ніна?
Oh shit, I’m sorry, I’m sorry
– Аб чорт, прабач мяне, прабач
Fuck
– Трахаць