Klip Wideo
Teksty Piosenek
Uh
– Uh
Ayy
– Ayy
Da-da-da (Woo)
– Da-da-da (Woo)
Uh, huh
– Uh, huh
Now, I’m addicted to the shit like it was nicotine
– Teraz, jestem uzależniony od gówna, jakby to była nikotyna
The streets have got me overdosin’ on adrenaline
– Na ulicach przedawkowałem adrenalinę
Like it was lean, promethazine, have I become a fiend?
– Jakby to było lean, promethazine, czy stałem się diabłem?
My nigga caught up with that girl, this ain’t no summer fling
– Mój Czarnuch dogonił tę dziewczynę, to nie jest letni romans
Know what I mean? Can’t use the phone ’cause niggas listening
– Wiesz o co mi chodzi? Nie mogę korzystać z telefonu, bo czarnuchy słuchają
Them boys be talkin’ shit, well, bitch, I got that Listerine
– Ci chłopcy gadają gówno, cóż, suko, mam tę Listerine
That pistol gleamin’ in the sun ’cause beef is interesting (What you say, nigga? The fuck you say, nigga?)
– Ten pistolet błyszczy w słońcu, bo wołowina jest interesująca (co mówisz, czarnuchu? Co ty kurwa mówisz, czarnuchu?)
A quarter pounder get a nigga blown to smithereens (Fuck you say, nigga?)
– Ćwierć funta dostaje czarnucha rozerwanego na strzępy (kurwa mówisz, czarnuchu?)
My mama asked me what that drama ’bout and I don’t lie
– Moja mama zapytała mnie, o co chodzi w tym dramacie, a ja nie kłamię
I said, “A little bit of money and a lot of pride”
– Powiedziałem: “trochę pieniędzy i dużo dumy”.
I swear to God I cry when I look in my daughter eye
– Przysięgam na Boga płaczę, gdy patrzę córce w oczy
I’m thinkin’ if I die tonight, I never taught her how to ride a bike
– Myślę, że jeśli umrę dziś wieczorem, nigdy nie nauczyłem jej jeździć na rowerze
Or how to fight if niggas clownin’ on her
– Albo jak walczyć, jeśli czarnuchy klaszczą na niej
I gotta call my nigga Rallo from around the corner
– Muszę zadzwonić do mojego czarnucha Rallo zza rogu
He came up on a pound of Mary straight from California
– Wpadł na Funt Mary prosto z Kalifornii
Let’s blow an ounce and move the rest, we bag it up, you do the rest
– Wysadzmy uncję i przenieśmy resztę, zapakujemy ją, ty zrobisz resztę
Okay, I’m comin’ over quick, got hip for my nigga, this is it
– Dobra, idę szybko, mam biodra dla mojego czarnucha, to jest to
Don’t know how he came up on it, must’ve probably hit a lick
– Nie wiem, jak na to wpadł, pewnie uderzył Lizać
Now, I don’t ask no fuckin’ questions, all I do is take my blessings to the strip
– Teraz, nie zadaję żadnych pieprzonych pytań, wszystko, co robię, to zabieram moje błogosławieństwa do strip
Make her flip, no more struggling, no more stressing
– Zrobić jej klapki, nie więcej walczy, nie więcej podkreślając
‘Cause my baby need some Pampers and her daddy need a Buick
– Bo moje dziecko potrzebuje pampersów, a jej tatuś Buicka
Ain’t no future for a felon and there ain’t that much more to it
– Ain ‘t no future for a felon and there ain’ t that much more to it
Why I do it? I feed my baby girl and then we lie together
– Dlaczego to robię? Karmię moją córeczkę, a potem leżymy razem
I’m starin’ at her, swear I hope we fuckin’ die together
– Przysięgam, że razem zginiemy.
Die, die together (Nina? Nina?)
– Die, die together (Nina? Nina?)
Die together (Who loves you?)
– Umrzyj razem (kto cię kocha?)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy loves you)
– Przysięgam, mam nadzieję, że razem umrzemy (Daddy loves you)
Die together (One day, I’ma buy you everything you want)
– Die together (One day, I ‘ m buy you everything you want)
Die together
– Die together
I swear I hope we fuckin’ die together (We’re gonna have a big house, you’re gonna have a big room)
– Przysięgam, mam nadzieję, że razem zginiemy (będziemy mieli duży dom, ty będziesz miał duży pokój)
(Die together) Die together
– (Die together) Die together
Die together (You’re all I got in this world)
– Die together (you ‘ re all I got in this world)
I swear I hope we fuckin’ die together (Daddy gotta go find a real job)
– Przysięgam, mam nadzieję, że razem umrzemy (Daddy gotta go find a real job)
(Die together) Die together (I’ma drop you off with Mommy, I’m gonna pick you up next week, okay?)
– (Umrzyj razem) umrzyj razem (podrzucę cię z mamusią, odbiorę cię w przyszłym tygodniu, dobrze?)
Die together
– Die together
I swear I hope we fuckin’ die together
– Przysięgam, mam nadzieję, że razem zginiemy
3 in the mornin’ and I’m wide awake, yawnin’
– 3 in the mornin ‘and I’ m wide awake, yawnin’
A couple pulls got me zonin’
– Kilka pociągnięć załatwiło mi zonina
Somethin’ tell me check my phone and I see a message
– Somethin ‘ t tell me check my phone and I see a message
Five missed calls, they all from Rallo, right away, I check it (Ra’, Ra’, call me the fuck back)
– Pięć nieodebranych połączeń, wszystkie z Rallo, od razu to sprawdzam (Ra’, Ra’, oddzwoń do mnie, kurwa)
He stressin’, he breathin’ heavy, tellin’ me to call him ASAP (Hit me back)
– He stressin’, he breathin ‘heavy, tellin’ me to call him ASAP (Hit me back)
I dial him right back, like, “What the fuck goin’ on?”
– Od razu do niego dzwonię, jak ” co się kurwa dzieje?”
He’s goin’ on about them trees that we sold and how we need to get low
– Mówi o tych drzewach, które sprzedaliśmy i o tym, jak musimy się schylić
Some niggas lookin’ for us out here in the streets ’cause they know
– Czarnuchy szukają nas na ulicach, bo wiedzą
That shit we sold ain’t belong to us, they wanna sing a song for us
– To gówno, które sprzedaliśmy, nie należy do nas, chcą zaśpiewać dla nas piosenkę
For fuckin’ up they money, nigga said it won’t be long for us
– For fuckin’ up they money, nigga said it won ‘ t be long for us
I tell him, “I ain’t scared, I ain’t know it was theirs
– Mówię mu: “nie boję się, nie wiem, że to ich
But if they talkin’ like that, nigga, make sure that you strapped” (Click)
– Ale jeśli tak mówią, czarnuchu, upewnij się, że przywiązałeś ” (kliknij)
Hung up the phone as I sat there alone
– Odłożyłem słuchawkę, gdy siedziałem tam sam
Wishin’ I can wipe the slate clean with dreams of a home
– Wishin ‘ I can wipe the slate clean with dreams of a home
With picket fence and yard big enough for Nina to roam
– Z płotem i podwórkiem wystarczająco dużym, aby Nina mogła wędrować
Lord, tell me, is it too late to grow? I need to know (Shit)
– Panie, powiedz mi, czy jest już za późno na wzrost? Muszę wiedzieć (cholera)
Few hours pass, I need to go and pick my daughter up
– Mija kilka godzin, muszę iść i odebrać córkę
Her mama gotta work today, she tells me, “Look for work today” (You need to go find a job today)
– Jej mama musi pracować dzisiaj, mówi mi, “Szukaj pracy dzisiaj” (musisz iść znaleźć pracę dzisiaj)
I say, “Okay,” I strapped the cutie pie into the baby seat
– Mówię, “Okej, ” przywiązałem ślicznotkę do fotelika dla dziecka
She love to spend the day with me, she startin’ to learn the ABCs
– Uwielbia spędzać ze mną dzień, zaczyna uczyć się ABC
I drive away and see my distant future as a married man
– Odjeżdżam i widzę swoją odległą przyszłość jako żonaty mężczyzna
Way out in the suburbs with no pistols and no worryin’
– Wyjście na przedmieścia bez pistoletów i bez zmartwień
One day, I’ll send my baby girl to college where she’ll find a man
– Pewnego dnia, wyślę moją córeczkę na studia, gdzie znajdzie mężczyznę
And he gon’ put a ring up on her hand, but I’ll be damned
– I położył jej pierścień na dłoni, ale niech mnie diabli
Fuck you, fuck you
– Pierdol się, pierdol się
Fuck, let’s go, let’s go, let’s go
– Kurwa, chodźmy, chodźmy, chodźmy
Fuck, man
– Kurwa, stary
Ah, shit
– Cholera.
Nina? Nina? Nina?
– Nina? Nina? Nina?
Oh shit, I’m sorry, I’m sorry
– O cholera, przepraszam, przepraszam.
Fuck
– Kurwa