Mit liv er crazy daisy, californication
– My life is crazy daisy, bekannt geworden durch californication
Baby, baby, det’ guddommeligt – amen!
– Baby, Baby, es ist göttlich-amen!
Jeg zig-zagger mellem mennesker, forklædt som normal
– Ich laufe im Zickzack zwischen Menschen, verkleidet als normal
Jeg’ gak-gak i nat – nattergal – ærligt talt
– Ich bin gak-gak in der Nacht-Nachtigall-ehrlich
Den sildesalat der pryder mine skuldre
– Der Heringssalat, der meine Schultern schmückt
Glimter i solen, gør mig lige dét cooler’
– In der Sonne zu scheinen, macht mich einfach so cooler’
Tynger mig på samme tid ned, så jeg må smide mine lænker
– Wiegen Sie mich gleichzeitig nieder, damit ich meine Ketten wegwerfen muss
Kærlighed før business
– Liebe vor dem Geschäft
Kunst før mennesker
– Kunst vor Menschen
Jeg taler før jeg tænker
– Ich spreche, bevor ich denke
& Det sårer mine nærmeste
– Es tut denen weh, die mir am nächsten stehen
De ved det si’r mig ik’ det fjerneste, hvis ik’ det’ det ærligste
– Du weißt, ich bin am weitesten entfernt, wenn ich am ehrlichsten bin
Hva’ har folk så travlt med?
– Womit sind die Leute so beschäftigt?
Det’ sgu utroligt! stille & roligt, mand! stille & roligt,
– Es ist verdammt unglaublich! ganz ruhig, Mann! ruhig & leise,
Smid tasken om bagi – læn dig tilbage
– Legen Sie Ihre Tasche in den Rücken und lehnen Sie sich zurück.
Der’ penge i handskerummet – nok at ta’ af
– Im Handschuhfach ist Geld – genug zum Abheben
Kopholder til din kaff’, smil i din mundvig
– Getränkehalter für Ihren Kaff’, Lächeln im Mundwinkel
Yea, situationen er gunstig
– Ja, die Situation ist günstig
Fortiden i bakspejlet – nu har vi ingenting at undvige
– Die Vergangenheit im Rückblick – jetzt haben wir nichts mehr auszuweichen
Man’, jeg’ brunstig!
– Mann, ich bin ranzig!
Okay, la’ os lige få kammertonen
– Okay, lass uns den Kammerton annehmen.
Ingen gps, kører bare mod aftensolen
– Kein GPS, nur der Abendsonne entgegen fahren
Vi væltede hele lortet lidt ligesom en strike
– Wir haben die ganze Scheiße ein bisschen wie einen Streik umgeworfen
(Oh-oh-o-ohh)
– (Oh-oh-oh-oh)
Vi har levet vores liv lidt ligesom en leg,
– Wir haben unser Leben wie ein Spiel gelebt.,
Men nu’ jeg klar til at gå en hel ny vej
– Aber jetzt bin ich bereit, einen ganz neuen Weg zu gehen
(Oh-oh-o-ohh)
– (Oh-oh-oh-oh)
Mod solnedgangen; min baby og jeg
– Dem Sonnenuntergang entgegen; mein Baby und ich
Kun os to
– Nur wir beide
Jeg dagdrømmer, lukker mine øjne
– Ich träume, schließe meine Augen
Lever i mine drømme – hver dag
– In meinen Träumen leben – jeden Tag
Og går i søvne.
– Und geh schlafen.
Og vi rejser os hver gang vi vælter
– Und wir stehen jedes Mal auf, wenn wir fallen
Ingen løgne, sandhed er hvad vi sælger,
– Keine Lügen, Wahrheit ist, was wir verkaufen,
Så hvad du får er hvad du ser
– Was Sie also bekommen, ist das, was Sie sehen
Din’ drenge står stadig skarpere end en musketer
– Deine Jungs stehen immer noch schärfer als ein Musketier
Nyt ur om min arm, men jeg’ tidsløs
– Neue Uhr am Arm, aber ich bin zeitlos
Og baby skinner i et rum helt uden lys
– Und Baby scheint in einem Raum ganz ohne Licht
Og jeg ka’ mærke hende selv når hun er udenbys
– Und ich kann sie fühlen, auch wenn sie nicht in der Stadt ist
Sommerfugle i min mave – hvis du vil vide hvordan det føles
– Schmetterlinge im Bauch – wenn du wissen willst, wie es sich anfühlt
Og intet er som det plejer
– Und nichts ist wie immer
Så det’ på tide at skrive kærlighed i min writer
– Also ist es Zeit, Liebe in meinen Schriftsteller zu schreiben
Ja de snakker løs i andedammen,
– Ja, sie reden locker im Ententeich,
Men jeg lytter ik’, jeg kører mod solnedgangen
– Aber ich höre nicht zu, ich fahre dem Sonnenuntergang entgegen
Og det’ på tide at trykke på brandalarmen
– Und es ist Zeit, den Feueralarm zu drücken
For’ et sted inden i mig, der brænder flammen
– Für einen Ort in mir, der die Flamme brennt
Så stor kunst at det sprænger rammen
– So große Kunst, dass es den Rahmen sprengt
Og, okay, jeg var måske ik’ helt parat i starten,
– Und, okay, vielleicht war ich zuerst nicht ganz bereit,
Men krystalkuglerne i hendes øjne fortæller mig
– Aber die Kristallkugeln in Ihren Augen sagen es mir
At vi ku’ ha’ en fremtid sammen
– Dass wir gemeinsam eine Zukunft haben können
Vi væltede hele lortet lidt ligesom en strike
– Wir haben die ganze Scheiße ein bisschen wie einen Streik umgeworfen
(Oh-oh-o-ohh)
– (Oh-oh-oh-oh)
Vi har levet vores liv lidt ligesom en leg,
– Wir haben unser Leben wie ein Spiel gelebt.,
Men nu’ jeg klar til at gå en hel ny vej
– Aber jetzt bin ich bereit, einen ganz neuen Weg zu gehen
(Oh-oh-o-ohh)
– (Oh-oh-oh-oh)
Mod solnedgangen; min baby og jeg
– Dem Sonnenuntergang entgegen; mein Baby und ich
Jeg flyver mod horisonten
– Ich fliege dem Horizont entgegen
Sæde 2
– Sitzplatz 2
Føler mig som prikken over i’et
– Fühlen Sie sich wie das Sahnehäubchen auf dem Kuchen
Ovenpå
– Obergeschoss
Klædt i aftenhimlens farver
– Gekleidet in die Farben des Abendhimmels
Mørkeblå
– Dunkelblau
Min fremtid ser lys ud, selv med lukkede øjenlåg
– Meine Zukunft sieht auch mit geschlossenen Augenlidern rosig aus
De vil så gerne skælde ud
– Sie wollen so schimpfen
De prøver på at passe ind
– Sie versuchen sich anzupassen
Vi prøver på at skille os ud
– Wir versuchen aufzufallen
Dem der baner vejen står for skud
– Wer den Weg ebnet, wird erschossen.
Så jeg skruer op og la’ musikken gi’ mig gåsehud
– Also drehe ich auf und lasse mir von der ‘Musik’ Gänsehaut machen
Ingen stopklods, ingen plan B
– Kein Stoppblock, kein Plan B
Liv før døden, la’ det komme, la’ det ske
– Leben vor dem Tod, lass es kommen, lass es geschehen
Håb i min kuffert, hits på min samvittighed
– Hoffnung in meinem Koffer, Schläge auf mein Gewissen
Mod solnedgangen – med hjertet på det rette sted
– Dem Sonnenuntergang zugewandt – mit dem Herzen am richtigen Fleck
Vi væltede hele lortet lidt ligesom en strike
– Wir haben die ganze Scheiße ein bisschen wie einen Streik umgeworfen
Vi har levet vores liv lidt ligesom en leg
– Wir haben unser Leben wie ein Spiel gelebt.
(Hahah, yeah)
– (Hahah, ja)
Så nu er jeg klar til at gå en hel ny vej
– Jetzt bin ich bereit, einen ganz neuen Weg einzuschlagen
(Med hjertet på det rette sted)
– (Mein Herz ist am richtigen Ort)
Up for whatever, min baby og jeg
– Bereit für was auch immer, ich und mein Baby
Vi væltede hele lortet lidt ligesom en strike
– Wir haben die ganze Scheiße ein bisschen wie einen Streik umgeworfen
(Oh-oh-o-ohh)
– (Oh-oh-oh-oh)
Vi har levet vores liv lidt ligesom en leg,
– Wir haben unser Leben wie ein Spiel gelebt.,
Men nu’ jeg klar til at gå en hel ny vej
– Aber jetzt bin ich bereit, einen ganz neuen Weg zu gehen
(Oh-oh-o-ohh)
– (Oh-oh-oh-oh)
Mod solnedgangen; min baby og jeg
– Dem Sonnenuntergang entgegen; mein Baby und ich
Yea, up for whatever; min baby og jeg
– Ja, bereit für was auch immer; ich und mein Baby
Mmh-mmh
– Mmh-mmh
Mmh-mmh
– Mmh-mmh
Vi’ på vej nu
– Wir sind jetzt auf dem Weg
Vi’ på vej nu
– Wir sind jetzt auf dem Weg
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.