Jeg har hørt, de der drenge nævner mig
– Ich habe gehört, dass diese Jungs mich erwähnen
Men der’ stadig ikk’ noget, der stopper mig
– Aber es hält mich immer noch nichts auf
For det’ svært at høre, hva’ de si’r helt her oppefra
– Denn es ist schwer zu hören, was sie von hier oben sagen
(Bip) K for et klubshow, ups, hoe
– (Piepton) K für eine Clubshow, ups, Hacke
Hvem er de drenge, de har budt på?
– Wer sind die Jungs, auf die du geboten hast?
Vi’ ovenpå, ikk’ noget at læg’ skjul på
– Wir sind oben, nichts zu verbergen
Det her’ det der “ryk dig lidt, hvem er du?”-flow (Wuh)
– Dieses ‘das’ wichst dich ein bisschen, wer bist du?’- durchfluss (Wuh)
“Kommer ind på klubben med min’ penge, mand”-dans
– “Mit meinem Geld in den Club kommen, Mann”Tanz
Godt tilpas, “Vi bli’r her længe, mand”-dans
– Glücklich, “wir werden noch lange hier sein, Mann” Tanz
Hun vil med hjem til en seng’kant-dans
– Sie will nach Hause gehen für einen bed’edge-Tanz
Prøver bare’ tælle penge, ligeså længe man kan
– Geld zählen, solange du kannst
For der’ penge på mit kort
– Auf meiner Karte ist Geld
Så er knægten i sit es, wuh
– Dann ist der Junge in seinem Ass, wuh
Sorte penge, klam fyr, ikk’ helt rask
– Schwarzgeld, fieser Kerl, nicht ganz gesund
Hele mit hold er Suspekt, yeah
– Mein ganzes Team ist misstrauisch, ja
Prøver ikk’ at klage disse dage, holder klanen minimal
– Der Clan versucht sich heutzutage nicht zu beschweren und hält sich minimal
Deler stadig kagen lige-lige siden dag
– Immer noch den Kuchen gleichmäßig teilen – seit dem Tag
Og vi stadig de drenge, det’ norma-ma-ma-ma—
– Und wir sind immer noch die Jungs, die norma-ma-ma-ma—
Stadig bare de drenge, det’ normalt (Wuh)
– Immer noch nur die Jungs, es ist normal (Wuh)
Åh, al’ den jalousi, og de ber for, at vi falder i
– Oh, all diese Eifersucht, und sie beten, dass wir hineinfallen
Det’ ikk’ noget nyt, ikk’ noget nyt, nej
– Es ist nichts Neues, nichts Neues, nein
Men al’ min’ drenge de er “shh”, ikk’ noget alibi, før vi al’ er rig’
– Aber alle ‘meine’ Jungs, sie sind ‘shh’, kein Alibi, bis wir alle reich sind’
Det’ ikk’ noget nyt, ikk’ noget nyt, nej-nej-nej
– Es ist nichts Neues, es ist nichts Neues, Nein-nein-nein
Det’ vi vant til, jaer, det’ vi vant til
– Was wir gewohnt sind, ja, was wir gewohnt sind
Det’ vi vant til, jaer, det’ vi va-va-va-va-va-va—
– Das haben wir früher, ja, das haben wir va-va-va-va-va-va—
Det’ vi vant til, jaer, det’ vi vant til
– Was wir gewohnt sind, ja, was wir gewohnt sind
Det’ vi vant til, jaer, det’ vi va-va-va-va-va-va—
– Das haben wir früher, ja, das haben wir va-va-va-va-va-va—
Stadig sort tøj til de kolde nætter
– Immer noch schwarze Kleidung für die kalten Nächte
North Face jakke, sorte bukser og Lacost’ sweater
– North Face Jacke, schwarze Hose und Schnürpullover
Gjort det her længe, men hvem fuck tæller?
– Ich habe das schon lange gemacht, aber wer zum Teufel zählt?
Holdt tætter’ hold er det hold, der vil hold’ med dig, wuh
– Festhalten ‘halten ist das Team, das halten wird’ mit dir, wuh
By-byen den er varm
– Die Stadt ist warm
Drinks med lidt lys og lidt larm
– Getränke mit ein wenig Licht und ein wenig Lärm
Med en dame, der er ny på min arm
– Mit einer neuen Dame auf meinem Arm
Hun vil hjem i dynen under varm’n
– Sie will unter der Decke nach Hause gehen.
Prøv at se hvordan I tør klæ’ jer
– Schau, wie du dich anziehst.
Er du syg, det’ haram (Wuh)
– Bist du krank, it’haram (Wuh)
Jeg’ stadig på det sam’ lort, jeg altid har været
– Ich bin immer noch auf der sam ‘Scheiße, die ich schon immer war
Ung, flot og hurtig til at springe over, lige hvor gærdet det er lavest, oh
– Jung, gutaussehend und schnell zu überspringen, egal wie eingezäunt es ist, oh
Hvad sker der med den gamle Oliver?
– Was ist mit dem alten Oliver passiert?
Har han glemt, hvor han kom fra?
– Hat er vergessen, woher er kam?
Min mor sidder sikkert lige nu og si’r:
– Meine Mutter sitzt wahrscheinlich gerade dort.:
“Uhh, jeg har skabt mig et monster”, wuh
– “Ich habe ein Monster erschaffen”, wuh
Åh, al’ den jalousi, og de ber for, at vi falder i
– Oh, all diese Eifersucht, und sie beten, dass wir hineinfallen
Det’ ikk’ noget nyt, ikk’ noget nyt, nej
– Es ist nichts Neues, nichts Neues, nein
Men al’ min’ drenge de er “shh”, ikk’ noget alibi, før vi al’ er rig’
– Aber alle ‘meine’ Jungs, sie sind ‘shh’, kein Alibi, bis wir alle reich sind’
Det’ ikk’ noget nyt, ikk’ noget nyt, nej-nej-nej
– Es ist nichts Neues, es ist nichts Neues, Nein-nein-nein
Det’ vi vant til, jaer, det’ vi vant til
– Was wir gewohnt sind, ja, was wir gewohnt sind
Det’ vi vant til, jaer, det’ vi va-va-va-va-va-va—
– Das haben wir früher, ja, das haben wir va-va-va-va-va-va—
Det’ vi vant til, jaer, det’ vi vant til
– Was wir gewohnt sind, ja, was wir gewohnt sind
Det’ vi vant til, jaer, det’ vi va-va-va-va-va-va—
– Das haben wir früher, ja, das haben wir va-va-va-va-va-va—

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.